首頁 > 經典國學 > 詩詞名句 > 唐朝李泌《長歌行》原文、譯文及註釋

唐朝李泌《長歌行》原文、譯文及註釋

來源:安安歷史網    閱讀: 8.4K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

李泌《長歌行》,感興趣的讀者可以跟着小編一起往下看。

長歌行

李泌 〔唐代〕

天覆吾,地載吾,天地生吾有意無。

不然絕粒昇天衢,不然鳴珂遊帝都。

焉能不貴復不去,空作昂藏一丈夫。

一丈夫兮一丈夫,千生氣志是良圖。

請君看取百年事,業就扁舟泛五湖。

唐朝李泌《長歌行》原文、譯文及註釋

譯文及註釋

譯文

蒼天覆蓋着我,大地承載着我,天地生養了我是有意還是無意?

否則怎麼會有人辟穀追求成仙,有人追求利祿遊戲帝都。

怎麼能沒得到富貴還不離去,做一個只有意氣的男人呢?

大丈夫啊大丈夫,生生世世追求志向精神纔是深遠的謀劃啊。

請你看看數百年間發生的事情,像范蠡一樣功成名就後五湖泛舟纔是應當追求的最高境界。

唐朝李泌《長歌行》原文、譯文及註釋 第2張

註釋

絕粒:即爲辟穀,不吃不喝,斷絕飲食。

天衢:天空廣闊,任意通行,如同廣衢。劉勰《文心雕龍》:馭飛龍馭天衢。衢:大路。

鳴珂:指居於高位。

昂藏:氣度軒昂貌。

千生:生生世世。

五湖:暗指歸隱之所,傳聞范蠡輔佐越王勾踐滅吳後功成身退,乘輕舟以隱於五湖。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全