首頁 > 經典國學 > 詩詞名句 > 韓翃詩詞名句賞析:浮雲不共此山齊,山靄蒼蒼望轉迷

韓翃詩詞名句賞析:浮雲不共此山齊,山靄蒼蒼望轉迷

來源:安安歷史網    閱讀: 1.91W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

韓翃(hóng),生卒年不詳,字君平,南陽(今河南南陽)人,唐代詩人。一直在軍隊裏做文書工作,擅長寫送別體裁的詩歌,與錢起等詩人齊名,時稱“大曆十才子”。韓翃的詩筆法輕巧,寫景別緻,在當時傳誦很廣泛。著有《韓君平詩集》。那麼下面小編就爲大家帶來韓翃的《宿石邑山中》,一起來看看吧!

韓翃詩詞名句賞析:浮雲不共此山齊,山靄蒼蒼望轉迷

浮雲不共此山齊,山靄蒼蒼望轉迷。

曉月暫飛高樹裏,秋河隔在數峯西。

【註釋】

⑴石邑:古縣名,故城在今河北獲鹿東南。

⑵浮雲:飄動的雲。《楚辭·九辯》:“塊獨守此無澤兮,仰浮雲而永嘆。”共:同,與。

⑶山靄(ǎi):山中的雲氣。唐岑參《高冠谷口招鄭鄠》詩:“衣裳與枕蓆,山靄碧氛氳。”望:一作“翠”。迷:分辨不清。

⑷曉月:拂曉的殘月。南朝宋謝靈運 《廬陵王墓下作》詩:“曉月發雲陽,落日次朱方。”暫:短暫,突然。高:一作“千”。

⑸秋河:秋夜的銀河。

韓翃詩詞名句賞析:浮雲不共此山齊,山靄蒼蒼望轉迷 第2張

【賞析】

這首七絕以極簡煉的筆觸,描繪了石邑山變幻多姿的迷人景色。石邑,古縣名,故城在今河北獲鹿東南。石邑一帶爲太行山餘脈,山勢逶迤,羣峯錯列,峻峭插天。起句“浮雲不共此山齊”,用“烘雲托月”的手法,描寫了這種直插雲天的氣勢:那高空飄忽浮動的白雲也飛昇不到山的頂端,敢去與它比個高低。如果說第一句是寫仰望所見,那麼第二句“山靄蒼蒼望轉迷”,則是寫遠眺情景:摩天的山巒連綿不斷,飄蕩的晚霞忽淡忽濃,忽明忽暗,給重巒疊嶂的山增添了迷人的色彩。“望轉迷”三字,玲瓏剔透,活脫脫地寫出了詩人身臨其境的感受,將沉浸在暮色中的羣山幽深神祕、變化莫測的氣氛,描繪得淋漓盡致。此句巧妙地照應上句,正因爲山高雲繞,才使入山的遊人產生“望轉迷”的感覺。同時由“迷”字,又暗示夜暮來臨,詩人將在山中投宿。“宿”字是此詩的題眼,倘若不在此點出投宿,後面寫破曉時的景色就顯得無根無襻。

三四句“曉月暫飛高樹裏,秋河隔在數峯西”,是這首七絕精妙傳神之筆。陳子昂有“明月隱高樹,長河沒曉天”(《春夜別友人》)詩句,寫拂曉與友人離別的景色,畫面是靜止的。韓翃這兩句詩由此化出,在寧靜的氣氛中增加了豐富的層次和鮮明的動感。句中“秋”字點明瞭投宿山中的節令,“曉”字寫出暮宿曉行的時間。踏上旅程,透過參天大樹的縫隙窺見朗月高懸天中;當旅人緣着山徑行進,隨着峯迴路轉視角的變換,剛纔還可以看到的明月突然隱藏到濃密的樹中去了。“暫飛高樹裏”,看似隨意涉筆,無意求工,卻清絕洗煉,獨到含蓄:讀者從“暫”字中可以領悟到,隨着山路的曲折迴環,明月還會躍出樹叢;從“飛”字中可以感覺到,拂曉時萬籟俱寂,天空彷彿突然增添了動感。這是一幅語意新鮮、有層次有節奏的活動畫面,意境幽美,景色錯落有致,令人產生無限遐想。由於曙色漸開,銀河逐漸西流沉淪,又被羣峯遮蔽,所以看不到了。最後一句“秋河隔在數峯西”,一筆帶過,戛然而止。這兩句一詳一略,一實一虛,把近景遠景、明暗層次、時間空間安排得井然有序,將所描繪的景色熔鑄在俊美流暢的對句中,給全詩增添了富有特色的藝術魅力與和諧悅耳的音樂效果。同時,透過這兩句景色描繪,使人深深體味到旅人夜宿曉行,奔波不已的艱辛。

這首七絕寫得很圓熟。詩人採用剪影式的寫法,截取暮宿和曉行時自己感受最深的幾個片段,來表現石邑山中之景,而隱含的“宿”字給互不聯繫的景物起了紐帶作用:因爲至山中投宿,才目睹巍峨的山,迷漫的雲;由於曉行,纔有登程所見的曉月秋河。“宿”字使前後安排有軌轍可尋,脈斷峯連,渾然一體。這種寫法,避免了平鋪直敘的呆板,顯得既有波瀾又生神韻。表面看,這首詩似乎單純寫景,實際上景中寓情。一二句初入山之景,流露作者對石邑山雄偉高峻的驚愕與讚歎;三四句曉行幽靜清冷的畫面,展現了“雞聲茅店月,人跡板橋霜”(溫庭筠《商山早行》)式的意境,表達了詩人羈旅辛苦,孤獨悽清的況味。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全