首頁 > 經典國學 > 詩詞名句 > 《小重山·春到長門春草青》的原文是什麼?如何理解?

《小重山·春到長門春草青》的原文是什麼?如何理解?

來源:安安歷史網    閱讀: 1.4W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《小重山·春到長門春草青》的原文是什麼?如何理解?全詞寫景如畫,意境淡遠,將熱烈真摯的情感抒發得直率深切,表現出易安詞追求自然的風格,下面小編爲大家詳細介紹一下相關內容。

作品原文

小重山⑴

春到長門春草青⑵,紅梅些子破⑶,未開勻,碧雲籠碾玉成塵⑷,留曉夢⑸,驚破一甌春⑹。

花影壓重門⑺,疏簾鋪淡月⑻,好黃昏。二年三度負東君⑼,歸來也,著意過今春⑽。

註釋譯文

詞句註釋

《小重山·春到長門春草青》的原文是什麼?如何理解?

⑴小重山:詞牌名。又名“小重山令”。《金奩集》入“雙調”。唐人例用以寫“宮怨”,故其調悲。五十八字,前後片各四平韻。

⑵長門句:此句是用五代薛昭蘊同調詞之成句。長門:西漢時期的宮殿名。漢武帝的陳皇后因妒失寵,打入長門宮。西漢司馬相如有《長門賦序》:“孝武皇帝陳皇后,時得幸,頗妒。別在長門宮,愁悶悲思。”這裏以“長門”意指女主人公冷寂孤獨的住所。春草青:語出《楚辭·招隱士》“春草生兮萋萋”句。

⑶些子:一些,少許。宋蔡士裕《金縷曲》:“著些子,更奇妙。”宋柳永《洞仙歌》:“似覺些子輕孤,早恁揹人沾酒。”破:綻開、吐豔。

⑷碧雲:指茶團、茶餅。宋代的茶葉大都製成團狀,飲用時要碾碎再煮。此處以茶葉之顏色指代茶餅,亦可理解爲茶籠上雕飾的花紋。籠碾:兩種碾茶用具,這裏作爲動詞用,指把茶團放在各種器皿中碾碎。籠:貯茶之具。《樂府雅詞》作“龍”。玉成塵:把茶團碾得細如粉塵。這裏“玉”字呼應“碧”字,亦謂茶之名貴。黃庭堅《催公靜碾茶詩》:“睡魔正仰茶料理,急遣溪童碾玉塵”,其中的“碾玉塵”與此詞“碾玉成塵”意同。宋時崇尚團茶,即將茶葉調和香料壓制成團狀,用時再碾碎,故稱“碾玉”。

⑸留曉夢:還留戀和陶醉在拂曉時分做的好夢中。曉,《樂府雅詞》《歷代詩餘》作“晚”。

⑹驚破:形容一下子清醒過來。一甌(ōu)春:猶一甌春茶之省稱。指一盂茶。甌:指飲料容器。李煜《漁父》詞:“花滿渚,酒滿甌。”春:指茶。黃庭堅《踏莎行》:“碾破春風,香凝午帳”,其中的“春”,即指茶。以春字暗喻茶水,含蘊變得豐富。春茶,春醪,春水,春花,春情,春天的一切美好之物,均含在面前這一甌濃液之中。春,《歷代詩餘》作“雲”;一甌春,《樂府雅詞》作“一溪雲”。

⑺花:指上片所言之江梅。壓:形容花影層層疊疊。重門:一層一層的門。

⑻疏簾:指有雕飾的帷簾。

《小重山·春到長門春草青》的原文是什麼?如何理解? 第2張

⑼二年三度:指第一年的春天到第三年的初春,就時間而言是兩年或兩年多,就逢春次數而言則是三次。東君:原爲《楚辭·九歌》篇名,以東君爲日神,後演變爲春神。詞中指美好的春光。

⑽著意:即着意,用心的意思,猶《楚辭·九辨》:“惟著意而得之”之調。

白話譯文

春天已到長門宮,春草青青,梅花才綻開一點點,尚未均勻開遍。取出籠中碧雲茶,碾碎的末兒玉一樣晶瑩,想留住清晨的好夢,咂一口,驚破了一杯碧綠的春景。

層層的花影掩映着重重的門戶,疏疏的簾幕透進淡淡的月影,多麼美好的黃昏啊。已經是兩年三次辜負了春神,歸來吧,說什麼也要好好品味今年春天的溫馨。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全