首頁 > 經典國學 > 詩詞名句 > 《戰城南,死郭北》的原文是什麼?這首古曲該如何賞析呢?

《戰城南,死郭北》的原文是什麼?這首古曲該如何賞析呢?

來源:安安歷史網    閱讀: 9.78K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

【原文】

戰城南,死郭北,野死不葬烏可食。

爲我謂烏:且爲客豪!

野死諒不葬,腐肉安能去子逃?

水深激激,蒲葦冥冥;

梟騎戰鬥死,駑馬徘徊鳴。

樑築室,何以南?何以北?

禾黍不獲君何食?願爲忠臣安可得?

思子良臣,良臣誠可思:

朝行出攻,暮不夜歸!

【註釋】

《戰城南,死郭北》的原文是什麼?這首古曲該如何賞析呢?

1.郭:外城。野死:戰死荒野

2.野死:死於野外。烏:烏鴉。

3.客:指戰死者,死者多爲外鄉人故稱之爲“客”。豪:同“嚎”,大聲哭叫,號叫。

4.諒:當然。

5.安:怎麼。

6.激激:清澈的樣子。

7.冥冥:深暗的樣子。

《戰城南,死郭北》的原文是什麼?這首古曲該如何賞析呢? 第2張

8.梟(xiāo)騎:通“驍”,作“勇”解,指善戰的駿馬。

9.駑(nú)馬:劣馬,此詩中指疲憊的馬。

10.樑:表聲字。

11.而:一作“不”。

12.良臣:指忠心爲國的戰士。

譯文

城南城北都有戰事,有許多人戰死在野外,屍體不埋葬烏鴉來啄食。

請爲我對烏鴉說:“在吃我們外鄉的戰士之前請爲我們悲鳴幾聲!

戰死在野外沒人會爲我們埋葬,這些屍體哪能從你們口中逃掉呢?”

清澈透明的河水在不停地流淌着,茂密的蒲葦草顯得更加蔥鬱。

善戰的駿馬都在戰鬥中犧牲,只有劣馬還在戰場上徘徊哀鳴。

在橋樑上築直了營壘工事,那南北兩岸的人民將如何交往?

無人收穫莊稼你們吃什麼?就是想成爲忠臣保衛國家都無法實現啊!

懷念那些忠誠衛國的好戰士,那些忠良將士實在令人懷念:

天剛亮他們就忙着出去打仗,可是到晚上卻未能一同回來。

【創作背景】

《戰城南》是一首漢樂府民歌,屬《漢鼓吹鐃歌十八曲》之一,是爲在戰場上的陣亡者而作。漢朝和匈奴曾長期爆發衝突,朝廷派兵長期戍守,不免使戰士產生怨恨之情。此詩即是戍邊戰士反戰情緒的反映。

免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全