首頁 > 經典國學 > 詩詞名句 > 錢起所作的《送外甥懷素上人歸鄉侍奉》,意境清新,言有盡而意無窮

錢起所作的《送外甥懷素上人歸鄉侍奉》,意境清新,言有盡而意無窮

來源:安安歷史網    閱讀: 2.39W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

錢起,字仲文,唐朝時期官員、詩人,曾任考功郎中,故世稱“錢考功”。他是“大曆十才子”之一,也是其中傑出者,被譽爲“大曆十才子之冠”。又與郎士元齊名,稱“錢郎”,當時稱爲“前有沈宋,後有錢郎。”下面跟小編一起了解一下錢起所作的《送外甥懷素上人歸鄉侍奉》吧。

送外甥懷素上人歸鄉侍奉

錢起 〔唐代〕

釋子吾家寶,神清慧有餘。

能翻梵王字,妙盡伯英書。

遠鶴無前侶,孤雲寄太虛。

狂來輕世界,醉裏得真如。

飛錫離鄉久,寧親喜臘初。

故池殘雪滿,寒柳霽煙疏。

壽酒還嘗藥,晨餐不薦魚。

遙知禪誦外,健筆賦閒居。

錢起所作的《送外甥懷素上人歸鄉侍奉》,意境清新,言有盡而意無窮

譯文及註釋

譯文

上人你乃是我們宗族的驕傲,你聰慧有餘,能翻譯印度佛家經典,你的書法深得張旭的精髓。遠遠飛去的仙鶴沒有伴侶可追逐,孤單的白雲漂浮於浩渺的太空之中,你單身遠離家鄉已經很久。你寫起狂草來眼裏全然沒有了時空宇宙,醉後舞墨更能展現世界萬象的真諦。你離開家鄉,四海雲遊,時間太久;你如今在這臘月之初回鄉探望,親人該是多麼高興。你的故園池塘中滿是殘雪,柳條稀疏,煙雨迷濛。你祝壽敬酒,熬湯侍藥,晨餐素食,精心侍奉父母。我遠在千里之外,也知道你在家除了誦經之外,還健筆如飛,賦詩閒居的生活。

註釋

懷素:唐代著名僧人,大書法家。玄奘弟子,字藏真,俗姓錢。上人:佛家語,指道德高尚的人,後爲僧人的敬稱。侍奉:奉養意。

釋子:僧人、和尚,此指懷素。

翻:翻譯。梵王字:指佛經。

伯英:即張旭,其字伯英,是早於懷素的大書法家。

前侶:前面的伴侶。

太虛:即太空。

世界:佛家語,指宇宙。

真如:佛家語,指永恆存在的實體、實性。

飛錫:佛家語,和尚遊方稱爲飛錫。

寧親:使父母安寧。此爲奉養父母。臘初:臘月初旬。

霽煙:雨後的煙氣。

壽酒:壽延之酒。

薦:獻,進。

禪誦:唸經。

健筆:勤奮地練筆。

錢起所作的《送外甥懷素上人歸鄉侍奉》,意境清新,言有盡而意無窮 第2張

鑑賞

“釋子吾家寶,神清慧有餘。”俗話說“一子出家,七祖昇天”,家裏有一人出家,冥冥中上下幾代,周圍幾族都要沾光,當然是“吾家寶”了。作爲懷素大師而言,從小就是“神清慧有餘”的。

“能翻梵王字,妙盡伯英書。”懷素也可能懂印度梵文。中國的草書,始於張芝,而懷素集其大成。

“遠鶴無前侶,孤雲寄太虛。”出家人如野鶴閒雲,如懷素大師,至少在草書上是“無前侶”的。而其下筆,也如“孤雲寄太虛”。沒有如此的境界,也談不上相應的藝術成就。

“狂來輕世界,醉裏得真如。”唐代草書,以張旭、懷素並稱於世,張旭號稱“癲”,一天瘋瘋癲癲的,而懷素則“狂”,成天瘋瘋狂狂的。在“癲狂”之中,“世界”也沒有多重的分量。這兩位草聖都是酒仙,懷素是僧人,悟道有資,如林酒仙、濟顛只能是他的後輩。不是上界下凡,哪來如此神筆,可以說是“醉裏得真如”了。

“飛錫離鄉久,寧親喜臘初。”“飛錫”雲遊四海,其態若飛。懷素出家之後,多年在外雲遊,難以歸鄉。今天是臘月初,因爲“省寧”親長,才得“飛錫”歸來。

“故池殘雪滿,寒柳霽煙疏。”懷素幼小時在舅舅家嬉戲的水池,被冬天的幾場大雪積滿。池邊的柳樹在寒煙裏顯得稀稀疏疏,冬天柳葉早已落盡,當然“疏”了。

“壽酒還嘗藥,晨餐不薦魚。”懷素大師這次“寧親”的目的是爲舅舅祝壽,當然也得象徵性地“侍奉”一番。中國人講孝道,“孃親舅大”,出家人仍然免不了這一套習俗。吃飯時兒孫先品嚐,稱爲“試毒”,爲父輩們的健康把關。懷素是酒仙,不忘酒。但魚是葷,這個戒不能破,當然是“晨餐不薦魚”。

“遙知禪誦外,健筆賦閒居。”對於這位出家的外甥,這位當舅舅的對他的一舉一動都瞭如指掌。舅甥倆都是名士,又都是知已嘛。懷素是僧人,日常課誦儀規當然不能少。懷素大師的“健筆”,書法藝術也無須介紹了。唐代大師,沒有一個的詩文會很差的。懷素大師的詩文也極好,大家所熟悉他書寫的“自述帖”,筆文俱健。何況他“賦閒居”筆下所寫的寺廟生活及其修行了。

此詩通篇讚譽之詞,卻無奉承之嫌,洋溢着濃濃深情。全詩使用了很多佛家用語,十分切合懷素上人身份。意境清新,蘊藉豐富,言有盡而意無窮。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全