首頁 > 經典國學 > 詩詞名句 > 劉徹《秋風辭》的原文是什麼?如何翻譯?

劉徹《秋風辭》的原文是什麼?如何翻譯?

來源:安安歷史網    閱讀: 1W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

劉徹《秋風辭》的原文是什麼?如何翻譯?這是很多讀者都特別想知道的問題,下面小編就爲大家詳細介紹一下,感興趣的朋友就一起看看吧。

鑑賞

時值秋風蕭颯,鴻雁南歸,漢武帝乘坐樓船泛舟汾河,飲宴中流,觸景生情,感慨萬千,寫下了這首《秋風辭》。

詩以景物起興,繼寫樓船中的歌舞盛宴的熱鬧場面,最後以感嘆樂極生悲,人生易老,歲月流逝作結。全詩比興並用、情景交融,意境優美,音韻流暢,且適合傳唱,是中國文學史上“悲秋”的佳作,歷來受到讚譽。

《秋風辭》原文

劉徹《秋風辭》的原文是什麼?如何翻譯?

秋風起兮白雲飛,草木黃落兮雁南歸。

蘭有秀兮菊有芳,懷佳人兮不能忘。

泛樓船兮濟汾河,橫中流兮揚素波。

簫鼓鳴兮發棹歌,歡樂極兮哀情多。少壯幾時兮奈老何!

《秋風辭》譯文

秋風颳起,白雲飛。草木枯黃大雁南歸。

秀美的是蘭花呀,芳香的是菊花。思念美人難忘懷。

劉徹《秋風辭》的原文是什麼?如何翻譯? 第2張

乘坐着樓船行駛在汾河上,划動船槳揚起白色的波浪。

吹起簫來打起鼓,歡樂過頭哀傷多,年輕的日子早過去,漸漸衰老沒奈何。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全