首页 > TAG信息列表 > 

有关译文的历史百科

《蝶恋花·早行》原文译文以及鉴赏

《蝶恋花·早行》原文译文以及鉴赏

蝶恋花·早行周邦彦〔宋代〕月皎惊乌栖不定,更漏将残,辘轳牵金井。唤起两眸清炯炯。泪花落枕红绵冷。执手霜风吹鬓影。去意徊徨,别语愁难听。楼上阑干横斗柄,露寒人远鸡相应。译文月光皎洁明亮,乌鸦噪动不安。更漏将残,摇动......
2022-04-26
诗经·周颂·丰年原文、译文以及鉴赏

诗经·周颂·丰年原文、译文以及鉴赏

丰年佚名〔先秦〕丰年多黍多稌,亦有高廪,万亿及秭。为酒为醴,烝畀祖妣。以洽百礼,降福孔皆。译文丰收年景谷物多,高大粮仓一座座。储存亿万新稻粮,酿成美酒甜又香,献给祖先来品尝。配合祭典很适当,普降福禄多吉祥。鉴赏此诗的......
2022-04-06
《隋宫》原文、译文以及鉴赏

《隋宫》原文、译文以及鉴赏

隋宫李商隐〔唐代〕紫泉宫殿锁烟霞,欲取芜城作帝家。玉玺不缘归日角,锦帆应是到天涯。于今腐草无萤火,终古垂杨有暮鸦。地下若逢陈后主,岂宜重问后庭花。韵译长安的殿阁内弥漫着一片烟霞,杨广还想把芜城作为帝王之家。如果......
2022-04-12
《哥舒歌西》原文、译文以及鉴赏

《哥舒歌西》原文、译文以及鉴赏

哥舒歌西鄙人〔唐代〕北斗七星高,哥舒夜带刀。至今窥牧马,不敢过临洮。译文黑夜里北斗七星挂得高高,哥舒翰勇猛守边夜带宝刀。吐蕃族至今牧马只敢远望,他们再不敢南来越过临洮。注释哥舒:指哥舒翰,是唐玄宗的大将,突厥族哥舒......
2022-04-07
《田园乐七首·其五》原文译文以及鉴赏

《田园乐七首·其五》原文译文以及鉴赏

田园乐七首·其五王维〔唐代〕山下孤烟远村,天边独树高原。一瓢颜回陋巷,五柳先生对门。译文远处的山边横卧着一个寂静的小村庄,绿树掩映中零星的檐角翘起,其间正升起一缕袅袅的炊烟,生活在颜回那样简陋、艰苦的环境中,与陶......
2022-05-10
《魏书·王慧龙传》原文及译文,节选自王慧龙传

《魏书·王慧龙传》原文及译文,节选自王慧龙传

《魏书》,二十四史之一,是南北朝时期北齐人魏收所著的一部纪传体断代史书,记载了公元4世纪末至6世纪中叶北魏王朝的历史。《魏书》共124卷,其中本纪12卷,列传92卷,志20卷。因有些本纪、列传和志篇幅过长,又分为上、下,或上、......
2022-04-27
诗经 国风·卷耳原文、译文以及鉴赏

诗经 国风·卷耳原文、译文以及鉴赏

卷耳佚名〔先秦〕采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。(寘通:置)陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣。译文采那繁盛的卷耳,半......
2022-06-02
诗经·鲁颂·泮水原文、译文以及鉴赏

诗经·鲁颂·泮水原文、译文以及鉴赏

泮水佚名〔先秦〕思乐泮水,薄采其芹。鲁侯戾止,言观其旂。其旂茷茷,鸾声哕哕。无小无大,从公于迈。思乐泮水,薄采其藻。鲁侯戾止,其马蹻蹻。其马蹻蹻,其音昭昭。载色载笑,匪怒伊教。思乐泮水,薄采其茆。鲁侯戾止,在泮饮酒。既饮......
2022-04-07
《鹧鸪天·重过阊门万事非》原文译文以及鉴赏

《鹧鸪天·重过阊门万事非》原文译文以及鉴赏

鹧鸪天·重过阊门万事非贺铸〔宋代〕重过阊门万事非。同来何事不同归。梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。原上草,露初晞。旧栖新垅两依依。空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣。译文再次来到苏州,只觉得物是人非。曾与我同来的......
2022-04-25
《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》原文译文以及鉴赏

《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》原文译文以及鉴赏

春夜竹亭赠钱少府归蓝田王维〔唐代〕夜静群动息,时闻隔林犬。却忆山中时,人家涧西远。羡君明发去,采蕨轻轩冕。译文春夜宁静一切生物全都止息,不时听到隔着竹林几声犬吠。却使我回忆起在山里的时候,有人家的地方远在山涧西......
2022-05-10
《饮湖上初晴后雨》原文译文以及鉴赏

《饮湖上初晴后雨》原文译文以及鉴赏

饮湖上初晴后雨苏轼〔宋代〕水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。译文在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非......
2022-06-18
《送杨寘序》原文译文以及鉴赏

《送杨寘序》原文译文以及鉴赏

送杨寘序欧阳修〔宋代〕予尝有幽忧之疾,退而闲居,不能治也。既而学琴于友人孙道滋,受宫声数引,久而乐之,不知其疾之在体也。夫疾,生乎忧者也。药之毒者,能攻其疾之聚,不若声之至者,能和其心之所不平。心而平,不和者和,则疾之忘也......
2022-05-02
《后汉书·崔骃传》原文及译文,节选自卷五十二

《后汉书·崔骃传》原文及译文,节选自卷五十二

《后汉书》是由南朝宋时期历史学家范晔编撰的纪传体史书,属“二十四史”之一,与《史记》《汉书》《三国志》合称“前四史”,主要记述了东汉195年的史事。下面本站小编给大家带来了相关内容,和大家一起分享。《后汉书·崔......
2022-04-14
《答陆澧》原文译文以及鉴赏

《答陆澧》原文译文以及鉴赏

答陆澧张九龄〔唐代〕松叶堪为酒,春来酿几多。不辞山路远,踏雪也相过。译文清香的松树叶可以用来酿造甘甜的美酒,春天已经来临,不知这种美酒你到底酿造了多少呢?虽然山路崎岖遥远,但我不会推辞你的盛情邀请;纵使大雪厚积,也......
2022-05-09
《归园田居·其四》原文译文以及鉴赏

《归园田居·其四》原文译文以及鉴赏

归园田居·其四陶渊明〔魏晋〕久去山泽游,浪莽林野娱。试携子侄辈,披榛步荒墟。徘徊丘垄间,依依昔人居。井灶有遗处,桑竹残朽株。借问采薪者,此人皆焉如?薪者向我言,死没无复余。一世异朝市,此语真不虚。人生似幻化,终当归空......
2022-05-09
《孟冬寒气至》原文译文以及鉴赏

《孟冬寒气至》原文译文以及鉴赏

孟冬寒气至佚名〔两汉〕孟冬寒气至,北风何惨栗。愁多知夜长,仰观众星列。三五明月满,四五蟾兔缺。客从远方来,遗我一书札。上言长相思,下言久离别。置书怀袖中,三岁字不灭。一心抱区区,惧君不识察。译文农历十月,寒气逼人,呼啸......
2022-04-29
诗经·大雅·民劳原文、译文以及鉴赏

诗经·大雅·民劳原文、译文以及鉴赏

民劳佚名〔先秦〕民亦劳止,汔可小康。惠此中国,以绥四方。无纵诡随,以谨无良。式遏寇虐,憯不畏明。柔远能迩,以定我王。民亦劳止,汔可小休。惠此中国,以为民逑。无纵诡随,以谨惛怓。式遏寇虐,无俾民忧。无弃尔劳,以为王休。民亦......
2022-04-06
《南柯子·忆旧》原文译文以及鉴赏

《南柯子·忆旧》原文译文以及鉴赏

南柯子·忆旧仲殊〔宋代〕十里青山远,潮平路带沙。数声啼鸟怨年华。又是凄凉时候,在天涯。白露收残月,清风散晓霞。绿杨堤畔问荷花:记得年时沽酒,那人家?(残月一作:残暑)译文青山连绵不断,潮水褪去路上还带着泥沙。偶尔听到......
2022-04-25
《后汉书·耿弇传》原文及译文,节选自耿弇传

《后汉书·耿弇传》原文及译文,节选自耿弇传

《后汉书》是由南朝宋时期历史学家范晔编撰的纪传体史书,属“二十四史”之一,与《史记》《汉书》《三国志》合称“前四史”,主要记述了东汉195年的史事。下面本站小编给大家带来了相关内容,和大家一起分享。《后汉书·耿......
2022-03-31
《鹧鸪天·谈功名因追念少年时事戏作》原文译文及鉴赏

《鹧鸪天·谈功名因追念少年时事戏作》原文译文及鉴赏

鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作辛弃疾〔宋代〕壮岁旌旗拥万夫,锦襜突骑渡江初。燕兵夜娖银胡䩮,汉箭朝飞金仆姑。追往事,叹今吾,春风不染白髭须。却将万字平戎策,换得东家种树书。译文我年轻的时候带着一万多的......
2022-04-27