首頁 > TAG資訊列表 > 

有關譯文的歷史百科

《驅車上東門》原文譯文以及鑑賞

《驅車上東門》原文譯文以及鑑賞

驅車上東門佚名〔兩漢〕驅車上東門,遙望郭北墓。白楊何蕭蕭,松柏夾廣路。下有陳死人,杳杳即長暮。潛寐黃泉下,千載永不寤。浩浩陰陽移,年命如朝露。人生忽如寄,壽無金石固。萬歲更相迭,賢聖莫能度。(迭一作:送)服食求神仙,多為......
2022-04-29
詩經·大雅·大明原文、譯文以及鑑賞

詩經·大雅·大明原文、譯文以及鑑賞

大明明明在下,赫赫在上。天難忱斯,不易維王。天位殷適,使不挾四方。摯仲氏任,自彼殷商,來嫁於周,曰嬪於京。乃及王季,維德之行。大任有身,生此文王。維此文王,小心翼翼。昭事上帝,聿懷多福。厥德不回,以受方國。天監在下,有命既集......
2022-04-06
《喜見外弟又言別》原文、譯文以及鑑賞

《喜見外弟又言別》原文、譯文以及鑑賞

喜見外弟又言別李益〔唐代〕十年離亂後,長大一相逢。問姓驚初見,稱名憶舊容。別來滄海事,語罷暮天鍾。明日巴陵道,秋山又幾重。譯文在社會大動亂中離別了十年,竟然在長大成人時意外相逢。初見不相識還驚問名和姓,稱名後才想......
2022-04-11
《贈別二首·其一》原文、譯文以及鑑賞

《贈別二首·其一》原文、譯文以及鑑賞

贈別二首·其一杜牧〔唐代〕娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初。春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。譯文十三四歲的少女姿態嫋娜,舉止輕盈美好,就像二月裡含苞待放,初現梢頭的豆蔻花。十里揚州路的春風駘蕩,珠簾翠幕中的佳人姝麗......
2022-04-08
《相見歡·金陵城上西樓》原文譯文以及鑑賞

《相見歡·金陵城上西樓》原文譯文以及鑑賞

相見歡·金陵城上西樓朱敦儒〔宋代〕金陵城上西樓,倚清秋。萬里夕陽垂地大江流。中原亂,簪纓散,幾時收?試倩悲風吹淚過揚州。譯文獨自登上金陵西門上的城樓,倚樓觀看清秋時節的景色。看著這萬里長的大江在夕陽下流去。因......
2022-04-26
《江城子·示表侄劉國華》原文譯文以及鑑賞

《江城子·示表侄劉國華》原文譯文以及鑑賞

江城子·示表侄劉國華吳潛〔宋代〕家園十畝屋頭邊。正春妍,釀花天。楊柳多情,拂拂帶輕煙。別館閒亭隨分有,時策杖,小盤旋。採山釣水美而鮮。飲中仙,醉中禪。閒處光陰,贏得日高眠。一品高官人道好,多少事,碎心田。譯文屋子旁邊......
2022-04-28
《新涼》的原文譯文以及鑑賞

《新涼》的原文譯文以及鑑賞

新涼徐璣〔宋代〕水滿田疇稻葉齊,日光穿樹曉煙低。黃鶯也愛新涼好,飛過青山影裡啼。譯文一望無際的稻田裡,水波微漾,整齊的稻子如刀削一般。清晨的陽光穿過樹葉,投影在地上,晨霧在樹間繚繞。黃鶯也喜歡早晨的清涼時光,在青山......
2022-05-09
詩經 國風·卷耳原文、譯文以及鑑賞

詩經 國風·卷耳原文、譯文以及鑑賞

卷耳佚名〔先秦〕采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。(寘通:置)陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷。陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。陟彼砠矣,我馬瘏矣。我僕痡矣,云何籲矣。譯文采那繁盛的卷耳,半......
2022-06-02
《喜外弟盧綸見宿》原文、譯文以及鑑賞

《喜外弟盧綸見宿》原文、譯文以及鑑賞

喜外弟盧綸見宿司空曙〔唐代〕靜夜四無鄰,荒居舊業貧。雨中黃葉樹,燈下白頭人。以我獨沉久,愧君相見頻。平生自有分,況是蔡家親。譯文靜靜的深夜四周沒有相鄰,居住在荒野因為家中清貧。樹上黃葉在雨中紛紛飄零,猶如燈下白髮......
2022-04-09
《早發焉耆懷終南別業》原文譯文以及鑑賞

《早發焉耆懷終南別業》原文譯文以及鑑賞

早發焉耆懷終南別業岑參〔唐代〕曉笛引鄉淚,秋冰鳴馬蹄。一身虜雲外,萬里胡天西。終日見征戰,連年聞鼓鼙。故山在何處,昨日夢清溪。譯文破曉的笛聲催下我思鄉的淚滴,秋日的冰水響過了賓士的馬蹄,我孤單一人置身於西北的塞外......
2022-05-13
《孟子》:告子章句下·第八節,原文、譯文及註釋

《孟子》:告子章句下·第八節,原文、譯文及註釋

《孟子》,儒家經典著作,由戰國中期孟子和他的弟子萬章、公孫丑等人所著,與《大學》《中庸》《論語》合稱“四書”,也是四書中篇幅最長,部頭最終的一本,直到清末時期都是科舉必考內容。《孟子》共七篇,記錄了孟子與其他各家思......
2022-03-05
《寄揚州韓綽判官》原文、譯文以及鑑賞

《寄揚州韓綽判官》原文、譯文以及鑑賞

寄揚州韓綽判官杜牧〔唐代〕青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?譯文青山隱約綠水悠悠長流,江南深秋草木都已凋零。明亮月光映照二十四橋,你是否還在聽美人吹簫?註釋韓綽:事不詳,杜牧另有《哭韓......
2022-04-08
詩經·周頌·臣工原文、譯文以及鑑賞

詩經·周頌·臣工原文、譯文以及鑑賞

臣工佚名〔先秦〕嗟嗟臣工,敬爾在公。王釐爾成,來諮來茹。嗟嗟保介,維莫之春,亦又何求?如何新畲?於皇來牟,將受厥明。明昭上帝,迄用康年。命我眾人:庤乃錢鎛,奄觀銍艾。譯文群臣百官聽我說,應當謹慎做公務。君王賜與你成法,需要......
2022-04-06
《卜算子·詠梅》原文譯文以及鑑賞

《卜算子·詠梅》原文譯文以及鑑賞

卜算子·詠梅陸游〔宋代〕驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。(著同:著)無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。譯文寂寞無主的幽梅,在驛館外斷橋邊開放。已是日落黃昏,她正獨自憂愁感傷,一陣陣......
2022-05-07
《鷓鴣天·重過閶門萬事非》原文譯文以及鑑賞

《鷓鴣天·重過閶門萬事非》原文譯文以及鑑賞

鷓鴣天·重過閶門萬事非賀鑄〔宋代〕重過閶門萬事非。同來何事不同歸。梧桐半死清霜後,頭白鴛鴦失伴飛。原上草,露初晞。舊棲新壠兩依依。空床臥聽南窗雨,誰復挑燈夜補衣。譯文再次來到蘇州,只覺得物是人非。曾與我同來的......
2022-04-25
唐代詩人韋應物《寄李儋元錫》原文、註釋譯文及賞析

唐代詩人韋應物《寄李儋元錫》原文、註釋譯文及賞析

韋應物《寄李儋元錫》,下面本站小編就為大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧!寄李儋元錫韋應物〔唐代〕去年花裡逢君別,今日花開又一年。(又一年一作:已一年)世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成眠。身多疾病思田裡,邑有流亡愧俸錢。......
2022-04-27
《蝶戀花·送春》原文譯文以及鑑賞

《蝶戀花·送春》原文譯文以及鑑賞

蝶戀花·送春朱淑真〔宋代〕樓外垂楊千萬縷。欲系青春,少住春還去。猶自風前飄柳絮。隨春且看歸何處。綠滿山川聞杜宇。便做無情,莫也愁人苦。把酒送春春不語。黃昏卻下瀟瀟雨。譯文樓外垂楊千條萬縷,彷彿要拴住這大好的......
2022-04-27
詩經·周頌·時邁原文、譯文以及鑑賞

詩經·周頌·時邁原文、譯文以及鑑賞

時邁佚名〔先秦〕時邁其邦,昊天其子之,實右序有周。薄言震之,莫不震疊。懷柔百神,及河喬嶽,允王維後。明昭有周,式序在位。載戢干戈,載橐弓矢。我求懿德,肆於時夏,允王保之。譯文武王各邦去巡視,皇天視他為兒子。佑我大周國興旺......
2022-04-06
《石鐘山記》原文譯文以及鑑賞

《石鐘山記》原文譯文以及鑑賞

石鐘山記蘇軾〔宋代〕《水經》雲:“彭蠡之口有石鐘山焉。”酈元以為下臨深潭,微風鼓浪,水石相搏,聲如洪鐘。是說也,人常疑之。今以鐘磬置水中,雖大風浪不能鳴也,而況石乎!至唐李渤始訪其遺蹤,得雙石於潭上,扣而聆之,南聲函胡,北......
2022-05-05
《登樂遊原》原文、譯文以及鑑賞

《登樂遊原》原文、譯文以及鑑賞

登樂遊原李商隱〔唐代〕向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。譯文傍晚時分我心情不太好,獨自驅車登上了樂遊原。這夕陽晚景的確十分美好,只不過已是黃昏。註釋樂遊原:在長安(今西安)城南,是唐代長安城內地勢最高......
2022-04-07