首頁 > 經典國學 > 古文名著 > 《呂氏春秋·季夏紀》制樂寫的是什麼?怎麼理解?

《呂氏春秋·季夏紀》制樂寫的是什麼?怎麼理解?

來源:安安歷史網    閱讀: 1.74W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

中國傳統文化源遠流長,博大精深!今天小編給大家整理了《呂氏春秋·季夏紀》制樂的相關內容,不知能否幫助大家拓展一些知識?

【原文】

欲觀至樂,必於至治。其治厚者其樂治厚,其治薄者其樂治薄,亂世則慢以樂矣。今窒閉戶牖②,動天地,一室也。故成湯之時,有谷生於庭,昏而生,比旦而大拱,其吏③請卜其故。湯退卜者曰:“吾聞祥者福之先者也,見祥而爲不善則福不至;妖者禍之先者也,見妖而爲善則禍不至。”於是早朝晏④退,問疾弔喪,務鎮撫百姓,三日而谷亡。故禍兮福之所倚,福兮禍之所伏,聖人所獨見,衆人焉知其極。

【註釋】

①制樂:制,作。樂:悅樂的樂。這就是指製作悅樂之道。②戶牖:門窗戶。③吏:就是史,古代掌管卜筮的人。④晏(yàn):遲。

《呂氏春秋·季夏紀》制樂寫的是什麼?怎麼理解?

譯文

想看至和的悅樂,一定得在治理得最好的時代。國家治理得最好的,它的君主就十分樂意治理它,國家治理得稍微差一些,它的君主對悅樂的治理也差一些,亂世之君主則對國家毫無節制只顧自得其樂了。樂於治理天下的,雖然關門閉戶,不出這間屋子,他的作爲也會感天動地。所以成湯的時候,在庭中長出一谷,黃昏生出,等到早上就高高地拱起了。

史官請求占卜弄清其緣故,湯叫占卜人退下,說:“我聽說吉祥的東西是福氣的先導,看見吉祥的徵兆後還不做好事,那福氣就不來了;妖祥是禍患的徵兆,看見妖祥後就做好事,那禍殃就不會落到頭上。”於是成湯早上朝,晚退朝,關心羣臣的疾苦,努力鎮定安撫百姓,三天後,庭中之谷就自己消亡了。所以說,禍福相關聯,禍中有福的機會,福中有禍的因素,聖人獨特的見識,一般人哪裏會知道他有沒有終極呢。

【原文】

周文王立國八年,歲六月,文王寢疾五日而地動,東西南北,不出國郊,百吏皆請曰:“臣聞地之動,爲人主也。今王寢疾五日而地動,四面不出周郊,羣臣皆恐,曰‘請移之’。”文王曰:“若何其移之也?”對曰:“興事動衆,以增國城,其可以移之乎。”文王曰:“不可。夫天之見妖也,以罰有罪也。我必有罪,故天以此罰我也。

今故興事動衆以增國城,是重吾罪也。不可。”對曰:“行重善其可以移之乎?”文王曰:“昌①也請改行重善以移之,其可以免乎。”於是謹其禮秩皮革,以交諸侯;飭其辭令,幣帛,以禮豪士;頒其爵列等級田疇,以賞羣臣。無幾何②,疾乃止。文王即位八年而地動,已動之後四十三年,凡文王立國五十一年而終。此文王之所以止殃翦妖也。

【註釋】

①昌:指周文王姬昌自己,是自稱。②幾何:時間。

【譯文】

周文王即位八年,那年的六月,文王臥病五天發生了地震。而震動的四周的範圍沒超出周朝的國土。百官請示說:“我們聽說,地震是因爲君王您。您病臥五天,地就震,而四周不超過周朝國界,臣子們都害怕,都請求將地震遷移出去。”文王說:“怎麼遷移呢?”臣子回答說:“大量動員百姓,來增強國家的城牆,大概可以將地震遷移出去吧。”

文王說:“不行。天之所以要將下妖祥,是要懲治有罪的人。我必定是有罪,所以天用地震來懲罰我。如果再明知故犯興師動衆增修城牆,是使我罪上加罪。不可以這樣。”官史又說:“做大好事可以將地震移去吧?”文王說:“我請求用做大好事來遷移它,大概可以免災了吧。”於是周文王謹慎地用禮物和皮革來結交諸侯,改正自己的言辭,增加錢物用來禮讓豪士,頒佈羣臣的爵列等級及田疇。

沒有很久,文王的疾病就痊癒了。周文王在位的第八年發生了地震,地震之後四十三年,文王立國五十一年後去世。這就是文王止天災祛妖邪的方法。

【原文】

宋景公之日寸,熒惑在心①,公懼,召子韋而問焉,曰:“熒惑在心,何也?”子韋曰:“熒惑者,天罰也;心者,宋之分野也;禍當於君。雖然,可移於宰相。”公曰:“宰相所與治國家也,而移死焉,不祥。”子韋曰:“可移於民。”公曰:“民死,寡人將誰爲君乎?寧獨死。”子韋曰:“可移於歲。”公曰:“歲害則民飢,民飢必死。爲人君而殺其民以自活也,其誰以我爲君乎?是寡人之命固盡已,子無復言矣。”

子韋還走,北面載拜曰:“臣敢賀君。天之處高而聽卑。君有至德之言三,天必三賞君。今夕熒惑其徙三舍。君延年二十一歲。”公曰:“子何以知之?”對曰:“有三善言,必有三賞。熒惑有三徙舍,舍行七星,星一徙當一年,三七二十一,臣故曰君延年二十一歲矣。臣請伏於陛下以伺候之。熒惑不徙,臣請死。”公曰:“可。”是夕熒惑果徙三舍。

【註釋】

①熒惑:指火星。心:心宿,天上的十二星宿之一。

《呂氏春秋·季夏紀》制樂寫的是什麼?怎麼理解? 第2張

【譯文】

宋景公的時候,火星在心宿,景公害怕,召子韋問此事,說:“火星在心宿,怎麼回事?”子韋說:“火星是妖星,說明有天罰。心宿是宋國的分野,這禍殃就應在君王您身上。雖然這樣,也可以將它遷移到宰相身上。”景公說:“宰相是幫助我治理國家的,遷禍於他,不吉祥。”子韋說:“可遷禍於百姓。”景公說:“百姓死了,我又做誰的君王呢?寧可我一人死去。”子韋說:“可遷禍於年成。”

景公說:“年成不好,百姓就吃不飽,吃不飽就必定死亡,做君王的以殺害他的百姓來使自己生存,誰還拿我做君王呢?這是我的命本該盡絕了。您別再說了!”子韋轉身奔幾步,再面向北拜兩次,說:“臣向您道賀!天的位置很高,卻能聽到低處的話,您有這最高道德的三句話,天必定給您三次賞賜,今晚火星將從心宿離去三舍(90裏),您將延長壽數二十一年。”

景公說:“您怎麼知道?”子韋回答說:“有三句善言,就一定有三次賞賜。火星要移走三舍。一舍歷七個星宿,歷一個星宿就是一年,火星曆三舍共歷二十一宿,所以您會延長壽數二十一年。我請求跪伏在您面前等待這種情況的出現。如果火星不離去,我就請求被處死。”景公說:“好吧。”這天晚上火星果然移動了三舍。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全