《世說新語》是魏晉軼事小說的集大成之作,那麼其世說新語·賞譽篇·第十一則記錄了誰的言行?下面本站小編就爲大家帶來詳細的介紹,感興趣的朋友就一起來看看吧!
原文
羊長和父繇與太傅祜同堂①相善,仕至車騎掾,蚤卒。長和兄弟五人,幼孤。祜來哭,見長和哀容舉止,宛若成人,乃嘆曰:“從兄不亡矣!”
字詞註釋
①羊長和:即羊忱。同堂:同一祖父。
翻譯
羊忱的父親羊繇和太傅羊祜是堂兄弟,向來相處甚好,羊繇官至車騎將軍府的屬官,然而早死。羊忱兄弟五人,幼年就成了孤兒。羊祜前來弔唁,看見羊忱悲哀的容顏、舉止,都如同一個成年人,於是感嘆:“我堂兄沒有死啊!”
感悟啓示
那時候世家子弟都很早熟,從小耳濡目染與家庭教育,使他們年紀輕輕就有成年人的禮儀風範。