首頁 > 經典國學 > 古文名著 > 軍事著作《百戰奇略》:第五卷·害戰 全文及翻譯註釋

軍事著作《百戰奇略》:第五卷·害戰 全文及翻譯註釋

來源:安安歷史網    閱讀: 3.04W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《百戰奇略》(原名《百戰奇法》)作爲一部以論述作戰原則和作戰方法爲主旨的古代軍事理論專著而問世,這無論是在宋以前或是宋以後,都是不多見的。因此,從其產生以來,就爲兵家所重視和推崇,給予很高評價,並一再刊行,廣爲流傳。那麼下面本站小編就爲大家帶來關於第五卷·害戰的詳細介紹,一起來看看吧!

軍事著作《百戰奇略》:第五卷·害戰 全文及翻譯註釋

凡與敵各守疆界,若敵人寇抄我境,以擾邊民,可於要害處設伏兵,或築障塞以邀之,敵必不敢輕犯。法曰:「能使敵人不得至者,害之也。」

唐時,朔方軍總管沙矺忠義爲突厥所敗,詔張仁願攝御史大夫代之。既至,賊已出,率兵躡擊,夜掩其營,破之。始,朔方軍與突厥以河爲界,北崖有拂雲祠,突厥每犯邊,必先謁祠禱祀,然後引兵渡而南。時默啜悉兵西擊突騎施,張仁願請乘虛取漠南,於河北築三受降城,絕虜南寇路。唐休璟以爲:「西漢以來,皆南守河,今築城虜腹中,終爲所有。」仁願固請,中宗許之。表留歲滿鎮兵以助其功,時咸陽兵二百人逃歸,仁願擒之,盡斬城下,軍中股慄,役者盡力,六旬而三城就。以拂云爲中城,南直朔方;西城南直靈武,東城南直榆林。三壘相距各四百餘里,其北皆大磧也,斥地三百里遠。又於牛頭朝那山北置烽候千八百所。自是突厥不敢逾山牧馬,朔方復無寇。歲省費億計,減鎮兵數萬。

軍事著作《百戰奇略》:第五卷·害戰 全文及翻譯註釋 第2張

第五卷·害戰 翻譯

大凡在敵我雙方各守自己疆界的情況下,如果敵人進犯我邊界,襲擾我邊民時,可在邊界要害之處埋設伏兵,或者構築障礙要塞用以攔截敵人。這樣,敵人必定不敢輕率來犯。誠如兵法所說:“能使敵人無法達到其預定目標的,是我設置重重障礙妨害它的緣故。”唐朝中宗神龍三年(公元707年),朔方軍總管沙吒忠義被突厥軍打敗,唐中宗因此下詔任命張仁願兼任御史大夫而前去接替沙吒忠義的防務。張仁願抵達任所時,突厥兵已經退走,於是他便率軍跟蹤追擊,乘夜偷襲敵營,擊敗了突厥軍。在此之前,唐朝朔方軍與突厥是以黃河爲分界的。黃河北岸有個拂雲祠,突厥首領每次率兵南下侵犯邊界,必定先到該祠禱告以求神靈保佑,然後再引兵渡過黃河南下。張仁願剛來這裏時,恰值突厥可汗默啜率領全軍西向進攻突騎施,仁願奏請中宗批准其率兵乘突厥內部空虛之隙而攻取了漠南地區,並於黃河以北修築東、中、西三座受降城,以此切斷敵人南犯的進軍道路。但此請求卻遭到了尚書右僕射唐休璟的反對,他認爲:“自兩漢以來,國家在這個地區都是以北守黃河爲限,如今卻要築城於敵人腹地之中,最終結果還是爲敵人所佔有。”爲此,張仁願一再上表申述自己的請求,唐中宗最後終於批准了他築城的請求。仁願還上表請求准許其把服役期滿即將返鄉的士兵留下幫助築城。當時有咸陽籍鎮兵二百人怠工逃跑,仁願派人抓回後全部殺死在城下,全軍上下都爲之所震懾。自此以後,參加築城的人都很賣力,僅用六十天就將三座城壘修好了:以拂雲祠處的築城爲中受降城,向南直通朔方鎮;西受降城向南直通靈武鎮;東受降城向南直通榆林鎮。三座城間各相距四百餘里,其北面是大沙漠,這樣爲國家拓寬疆土三百里遠。同時,又在牛頭朝那山北設置烽火瞭望臺一千八百個。從此以後,突厥人再也不敢越過陰山放牧,朔方地區不再有敵人侵擾了。每年可節省上億的軍費開支,縮減邊鎮兵數萬人。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全