首頁 > 經典國學 > 詩詞名句 > 《一半兒·題情》的作者是誰?這首散曲的原意是什麼?

《一半兒·題情》的作者是誰?這首散曲的原意是什麼?

來源:安安歷史網    閱讀: 2.01W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

【原文】

鴉翎般水鬢似刀裁,水顆顆芙蓉花額兒窄,待不梳妝怕娘左猜。不免插金釵,一半兒鬅鬆一半兒歪⑵。

書來和淚怕開緘⑶,又不歸來空再三。這樣病兒誰慣耽⑷?越恁瘦巖巖⑸,一半兒增添一半兒減。

將來書信手拈着⑹,燈下恣恣觀覷了⑺。兩三行字真帶草。提起來越心焦,一半兒絲撏一半兒燒⑻。

別來寬褪縷金衣⑼,粉悴煙憔減玉肌⑽,淚點兒只除衫袖知。盼佳期,一半兒才幹一半兒溼。 [1]

【註釋】

《一半兒·題情》的作者是誰?這首散曲的原意是什麼?

⑴仙呂:宮調名。一半兒:曲牌名,即《憶王孫》,末句嵌入兩個“一半兒”。

⑵鬅鬆:頭髮鬆散的樣子。

⑶和淚:帶淚。

⑷慣耽:拖延。

⑸恁:這樣。巖巖:形容瘦的樣子。

⑹將來:拿過來。拈:用手搓。

⑺姿姿:“孜孜”的諧音,專心的樣子。覷:細看。了:完畢。

⑻絲撏:撕扯。

⑼縷金衣:用金線縫製的衣服

⑽粉悴煙憔:意謂面容憔悴。粉,水粉。煙,應作胭,胭脂。此以胭脂水粉代指女子容顏。

譯文

《一半兒·題情》的作者是誰?這首散曲的原意是什麼? 第2張

鴉翎般的水鬢像刀剪過一樣,水靈靈的芙蓉花戴上窄額兒,想不梳妝又怕娘猜疑。只好插了金釵,然而頭髮還是蓬鬆散亂的,金釵也是斜斜歪歪的。

書信來了帶着眼淚怕拆開,怕他說回來卻又不回來。這樣的相思病兒誰禁得住拖延?越拖延越消瘦,我骨瘦如柴,一邊兒添了,一邊兒減了我身材。

拿過書信在手裏拈着,在燈下仔仔細細觀瞧。兩三行字兒有的端正有的潦草。提起來就越覺得心焦。一邊兒撕扯,一邊兒乾脆把它燒掉。

自從分別之後縷金衣寬鬆了好多,面容憔悴身體消瘦,流了多少眼淚只有衫袖知道。盼望與心上人早日相見,衫袖剛乾了一半另一半又被淚水打溼了。

【創作背景】

根據北宋范公偁《過庭錄》所載,這首詞是張昪(一作張升)退居江南後所作。張昪在退居以前,經歷了宋真宗、仁宗兩代,退居江南時期,又經歷了宋英宗、神宗兩朝,北宋帝國由盛到衰,積貧積弱的形勢越來越嚴重。這首詞包含着作者對國勢的關切。

【作者簡介】

王和卿,原名鼎,字和卿,金末元初散曲家。大名(今屬河北省)人。約與關漢卿同時而先關而卒。《輟耕錄》謂其與關漢卿相友善,嘗譏謔漢卿。散曲風格滑稽佻達。《全元散曲》錄其小令二十一首,套數二套。

免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全