聊齋志異 阿繡篇原文有哪些情節?該如何翻譯呢?

聊齋志異 阿繡篇原文有哪些情節?該如何翻譯呢?

聊齋志異《阿繡》原文海州劉子固[1],十五歲時,至蓋省其舅[2]。見雜貨肆中一女子,姣麗無雙,心愛好之。潛至其肆,託言買扇。女子便呼父。父出,劉意沮,故折閱之而退[3]。遙睹其父他往,又詣之。女將覓父,劉止之曰:“無須,但言其價,我......
2022-06-02
聊齋志異 崔猛篇原文是什麼?該怎麼理解呢?

聊齋志異 崔猛篇原文是什麼?該怎麼理解呢?

聊齋志異《崔猛》原文崔猛,字勿猛,建昌世家子[1]。性剛毅,幼在塾中,諸童稍有所犯,輒奮拳毆擊,師屢戒不悛;名、字,皆先生所賜也。至十六七,強武絕倫,又能持長竿躍登夏屋[2]。喜雪不平,以是鄉人共服之,求訴稟白者盈階滿室[3]。崔抑......
2022-06-02
聊齋志異 醜狐篇原文是什麼?該怎麼理解呢?

聊齋志異 醜狐篇原文是什麼?該怎麼理解呢?

聊齋志異《醜狐》原文穆生,長沙人。家清貧,冬無絮衣。一夕枯坐,有女子入,衣服炫麗而顏色黑醜。笑曰:“得毋寒乎?”生驚問之。曰:“我狐仙也。憐君枯寂,聊與共溫冷榻耳。”生懼其狐,而厭其醜,大號。女以元寶置几上,曰:“若相諧好,......
2022-06-02
聊齋志異 餓鬼篇講了什麼故事?原文是怎樣的呢?

聊齋志異 餓鬼篇講了什麼故事?原文是怎樣的呢?

聊齋志異《餓鬼》原文馬永,齊人,為人貪,無賴[1],家卒屢空[2],鄉人戲而名之“餓鬼”。年三十餘,日益竇[3],衣百結鶉[4],兩手交其肩,在市上攫食。人盡棄之,不以齒。邑有朱叟者,少攜妻居於五都之市[5],操業不雅。暮歲歸其鄉,大為士類......
2022-06-02
聊齋志異 呂無病篇講了什麼故事?原文是怎樣的呢?

聊齋志異 呂無病篇講了什麼故事?原文是怎樣的呢?

聊齋志異《呂無病》原文洛陽孫公子名麒,娶蔣太守女,甚相得。二十夭殂,悲不自勝。離家,居山中別業。適陰雨晝臥,室無人,忽見覆室簾下,露婦人足,疑而問之。有女子褰簾入,年約十八九,衣服樸潔,而微黑多麻,類貧家女。意必村中僦屋者,呵......
2022-06-02
聊齋志異 武技篇原文是什麼?該怎麼理解呢?

聊齋志異 武技篇原文是什麼?該怎麼理解呢?

聊齋志異《武技》原文李超,字魁吾,淄之西鄙人[1]。豪爽,好施。偶一僧來託缽[2],李飽啖之。僧甚感荷,乃曰:“吾少林出也[3]。有薄技,請以相授。”李喜,館之客舍[4],豐其給[5],旦夕從學。三月,藝頗精,意得甚。僧問:“汝益乎?”曰:“益......
2022-06-02
聊齋志異 念秧篇講了什麼故事?原文是怎樣的呢?

聊齋志異 念秧篇講了什麼故事?原文是怎樣的呢?

聊齋志異《念秧》原文異史氏曰:人情鬼蜮[1],所在皆然;南北衝衢[2],其害尤烈。如強弓怒馬,御人於國門之外者[3],夫人而知之矣。或有劙囊刺橐[4],攫貨於市,行人回首,財貨已空,此非鬼蜮之尤者耶?乃又有萍水相逢[5],甘言如醴,其來也......
2022-06-02
聊齋志異 陳錫九篇講了什麼故事?原文是怎樣的呢?

聊齋志異 陳錫九篇講了什麼故事?原文是怎樣的呢?

聊齋志異《陳錫九》原文陳錫九,邳人[1].父子言,邑名士。富室周某,仰其聲望,訂為婚姻。陳累舉不第,家業蕭條,遊學於秦[2],數年無信。周陰有悔心。以少女適王孝廉為繼室;王聘儀豐盛,僕馬甚都[3].以此愈憎錫九貧,堅意絕昏[4];問女......
2022-06-02
聊齋志異 布客篇原文有哪些情節?該如何翻譯呢?

聊齋志異 布客篇原文有哪些情節?該如何翻譯呢?

聊齋志異《布客》原文長清某[1],販布為業,客於泰安。聞有術人工星命之學[2],詣問休咎[3]。術人推之曰:“運數大惡,可速歸。”某懼,囊資北下。途中遇一短衣人,似是隸胥。漸漬與語[4],遂相知悅。屢市餐飲,呼與共啜。短衣人甚德之......
2022-06-02
聊齋志異 書痴篇原文是什麼?該如何理解呢?

聊齋志異 書痴篇原文是什麼?該如何理解呢?

聊齋志異《書痴》原文彭城郎玉柱[1],其先世官至太守,居官廉,得俸不治生產,積書盈屋。至玉柱,尤痴:家苦貧,無物不鬻,惟父藏書,一卷不忍置[2]。父在時,曾書《勸學篇》[3],粘其座右[4],郎日諷誦;又幛以素紗,惟恐磨滅。非為幹祿[5],實信......
2022-06-01
聊齋志異 向杲篇講了什麼故事?原文是怎樣的呢?

聊齋志異 向杲篇講了什麼故事?原文是怎樣的呢?

聊齋志異《向杲》原文向杲,字初旦,太原人。與庶兄晟1],友于最敦[2]。晟狎一妓,名波斯,有割臂之盟[3];以其母取直奢[4],所約不遂。適其母欲從良[5],願先遣波斯。有莊公子者,素善波斯,請贖為妾。波斯謂母曰:“既願同離水火[6],是欲......
2022-06-02
聊齋志異 富翁篇原文有哪些情節?該如何翻譯呢?

聊齋志異 富翁篇原文有哪些情節?該如何翻譯呢?

聊齋志異《富翁》原文富翁某,商賈多貸其資。一日出,有少年從馬後,問之,亦假本者。翁諾之。既至家,適几上有錢數十,少年即以手疊錢,高下堆壘之。翁謝去,竟不與資。或問故,翁曰:“此人必善博,非端人也。所熟之技,不覺形於手足矣。”......
2022-06-02
聊齋志異 嫦娥篇原文有哪些情節?該如何翻譯呢?

聊齋志異 嫦娥篇原文有哪些情節?該如何翻譯呢?

聊齋志異《嫦娥》原文太原宗子美[1],從父遊學[2],流寓廣陵[33]。父與紅橋下林嫗有素[4]。一日,父子過紅橋,遇之,固請過諸其家,瀹茗共話[5]。有女在旁,殊色也。翁亟贊之。嫗顧宗曰:“大郎溫婉如處子,福相也。若不鄙棄,便奉箕帚[6......
2022-06-02
聊齋志異 黑鬼篇原文有哪些情節?該如何翻譯呢?

聊齋志異 黑鬼篇原文有哪些情節?該如何翻譯呢?

聊齋志異《黑鬼》原文膠州李總鎮[1],買二黑鬼,其黑如漆。足革粗厚,立刃為途,往來其上[2],毫無所損。總鎮配以娼,生子而白,僚僕戲之[3],謂非其種。黑鬼亦疑,因殺其子,檢骨盡黑,始悔焉。公每令兩鬼對舞,神情亦可觀也。[1]膠州李總鎮......
2022-06-02
聊齋志異 王子安篇原文有哪些情節?該如何翻譯呢?

聊齋志異 王子安篇原文有哪些情節?該如何翻譯呢?

聊齋志異《王子安》原文王子安,東昌名士[1],困於場屋。人闈後,期望甚切。近放榜時,痛飲大醉,歸臥內室。忽有人白:“報馬來[2]。”王踉蹌起曰:“賞錢十千!”家人因其醉,誑而安之曰:“但請睡,已賞矣。”王乃眠。俄又有入者曰,“汝......
2022-06-02
聊齋志異 大力將軍篇原文有哪些情節?該如何翻譯呢?

聊齋志異 大力將軍篇原文有哪些情節?該如何翻譯呢?

聊齋志異《大力將軍》原文查伊璜[1],浙人。清明飲野寺中,見殿前有古鐘,大於兩石甕;而上下土痕手跡,滑然如新,疑之,俯窺其下,有竹筐受八升許,不知所貯何物。使數人樞耳[2],力掀舉之,無少動。益駭。乃坐飲以伺其人。居無何,有乞兒......
2022-06-02
聊齋志異 雨錢篇講了什麼故事?原文是怎樣的呢?

聊齋志異 雨錢篇講了什麼故事?原文是怎樣的呢?

聊齋志異《雨錢》原文濱州[1]一秀才,讀書齋中。有款門者,啟視,則皤[2]然一翁,形貌甚古[3]。延之入,請問姓氏。翁自言:“養真,姓胡,實乃狐仙。慕君高雅,願共晨夕[4]。”秀才故曠達,亦不為怪。遂與評駁[5]今古。翁殊博洽[6],鏤花雕......
2022-06-02
聊齋志異 聶政篇原文是什麼?該怎麼理解呢?

聊齋志異 聶政篇原文是什麼?該怎麼理解呢?

聊齋志異《聶政》原文懷慶潞王[1],有昏德[2]。時行民間,窺有好女子,輒奪之。有王生妻,為王所睹,遣輿馬直人其家[3]。女子號泣不伏,強異而出。王亡去,隱身聶政之墓[4],冀妻經過,得一遙訣。無何,妻至,望見夫,大哭投地。王惻動心懷,不......
2022-06-02
聊齋志異 週三篇原文有哪些情節?該如何翻譯呢?

聊齋志異 週三篇原文有哪些情節?該如何翻譯呢?

聊齋志異《週三》原文泰安張太華[1],富吏也。家有狐擾,遣制罔效。陳其狀於州尹[2],尹亦不能為力。時州之東亦有狐居村民家,人共見為一白髮叟。叟與居人通弔問[3],如世人禮。自雲行二,都呼為,胡二爺。適有諸生詣尹,間道其異[4]......
2022-06-02
聊齋志異 張鴻漸篇原文是什麼?該怎麼理解呢?

聊齋志異 張鴻漸篇原文是什麼?該怎麼理解呢?

聊齋志異《張鴻漸》原文張鴻漸,永平人[1]。年十八,為郡名士。時盧龍令趙某貪暴,人民共苦之。有範生被杖斃[2],同學忿其冤,將鳴部院[3],求張為刀筆之詞[4],約其共事。張許之,妻方氏,美而賢,聞其謀,諫曰:“大凡秀才作事,可以共勝,而不......
2022-06-02

 666   首頁 上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁 尾頁