首頁 > 經典國學 > 古文名著 > 國語:魯語·公父文伯之母對季康子問 全文及翻譯註釋

國語:魯語·公父文伯之母對季康子問 全文及翻譯註釋

來源:安安歷史網    閱讀: 1.82W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《國語》是中國最早的一部國別體著作。記錄了周朝王室和魯國、齊國、晉國、鄭國、楚國、吳國、越國等諸侯國的歷史。上起周穆王十二年(前990)西征犬戎(約前947年),下至智伯被滅(前453年)。包括各國貴族間朝聘、宴饗、諷諫、辯說、應對之辭以及部分歷史事件與傳說。那麼下面本站小編就爲大家帶來關於魯語·公父文伯之母對季康子問的詳細介紹,一起來看看吧!

國語:魯語·公父文伯之母對季康子問 全文及翻譯註釋

季康子問於公父文伯之母曰:“主亦有以語肥也。”對曰:“吾能老而已,何以語子。”康子曰:“雖然,肥願有聞於主。”對曰:“吾聞之先姑曰:‘君子能勞,後世有繼。’”子夏聞之,曰:“善哉!商聞之曰:‘古之嫁者,不及舅、姑,謂之不幸。’夫婦,學於舅、姑者也。”

國語:魯語·公父文伯之母對季康子問 全文及翻譯註釋 第2張

翻譯

季康子請教公父文伯的母親敬姜說:“您有什麼話可以告誡我吧。”回答說:“我不過年老些而已,有什麼可以告誡的。”季康子說:“就算這樣,我還是願意聽到您的教誨。”回答說:“我從已故的婆婆處聽說過:‘君子能勤勞做事,他的子孫就會興旺發達。’”子夏聽到這番對話後說:“講得真好啊!我聽說過:‘古時候女子出嫁,而公婆已故世的,叫做不幸。’爲人婦,是應該向公婆學習的。”

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全