不知道大家對卷耳有了解嗎?今天小編給大家帶來了一些卷耳相關的介紹,感興趣的讀者可以跟着小編一起往下看。
中文學名:卷耳
拼音:juàn ěr
別 稱:狹葉卷耳、細葉卷耳、無毛卷耳
門:被子植物門綱:雙子葉植物綱
目:亞 目:
科:石竹科亞科:
主要產地
河北、山西、內蒙古、陝西、甘肅、寧夏、青海、四川等省
形態特徵
多年生疏叢草本,高10-35釐米。莖基部匍匐,上部直立,綠色並帶淡紫紅色,下部被下向的毛,上部混生腺毛。葉片線狀披針形或長圓狀披針形,長1-2.5釐米,寬1.5-4毫米,頂端急尖,基部楔形,抱莖,被疏長柔毛, 葉腋具不育短枝。聚傘花序頂生,具3-7花;苞片披針形,草質,被柔毛,邊緣膜質;花梗細,長1-1.5釐米,密被白色腺柔毛;萼片5,披針形,長約6毫米,寬1.5-2毫米,頂端鈍尖,邊緣膜質,外面密被長柔毛;花瓣5,白色, 倒卵形,比萼片長l倍或更長,頂端2裂深達1/4-1/3;雄蕊10,短於花瓣;花柱5,線形。蒴果長圓形,長於宿存萼1/3,頂端傾斜,10齒裂;種子腎形,褐色,略扁,具瘤狀凸起。花期5-8月,果期7-9月。
生長習性
生於海拔1 200-2 600米高山草地、林緣或丘陵區。
相關文化
《國風·周南·卷耳》
采采卷耳⑴,不盈頃筐⑵。嗟我懷人⑶,寘彼周行⑷。
陟彼崔嵬⑸,我馬虺隤⑹。我姑酌彼金罍⑺,維以不永懷⑻。
陟彼高岡,我馬玄黃⑼。我姑酌彼兕觥⑽,維以不永傷⑾。
陟彼砠矣⑿,我馬瘏矣⒀。我僕痡矣⒁,云何籲矣⒂!
【註釋】 ⑴采采:毛傳作採摘解,朱熹《詩集傳》雲:“非一採也。”而馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》則認爲是狀野草“盛多之貌”。卷耳:又名蒼耳,菊科一年生草本植物,果實呈棗核形,上有鉤刺,名“蒼耳子”,可做藥用。嫩苗可食。 ⑵頃筐:淺而易盈的竹筐。一說斜口筐。 ⑶嗟:語助詞,或謂嘆息聲。 ⑷寘(zhì至):擱置。周行(háng杭):環繞的道路,特指大道。 ⑸陟:升;登。彼:指示代名詞。崔嵬(wéi 違):山高不平。 ⑹虺隤(huī tuí灰頹):疲極而病。 ⑺姑:姑且。罍(léi 雷):器名,青銅製,用以盛酒和水。 ⑻永懷:長久思念。 ⑼玄黃:馬過勞而視力模糊。 ⑽兕觥(sì gōng 四公):一說野牛角制的酒杯,一說“觥”是青銅做的牛形酒器。 ⑾永傷:長久思念。 ⑿砠(jū 居):有土的石山,或謂山中險阻之地。 ⒀瘏(tú 途):因勞致病,馬疲病不能前行。 ⒁痡(pū 撲):因勞致病,人過勞不能走路。 ⒂雲:語助詞。云何:奈何,奈之何。籲(xū 虛):憂愁。 【譯文】 採呀採呀採卷耳,半天不滿一小筐。我啊想念心上人,菜筐棄在大路旁。 攀那高高土石山,馬兒足疲神頹喪。且先斟滿金壺酒,慰我離思與憂傷。 登上高高山脊樑,馬兒腿軟已迷茫。且先斟滿大杯酒,免我心中長悲傷。 艱難攀登亂石岡,馬兒累壞倒一旁,僕人精疲力又竭,無奈愁思聚心上!
藥用價值
莖、葉:辛、苦、寒,有毒;果實:甘、溫;有小毒。效用:全草:發汗通竅,散風袪溼,消炎鎮痛。莖、葉:袪風,解毒。