首頁 > 經典國學 > 古文名著 > 哲學名作《莊子》:外篇·田子方(4)原文及白話譯文

哲學名作《莊子》:外篇·田子方(4)原文及白話譯文

來源:安安歷史網    閱讀: 1.14W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《莊子》,又稱《南華經》,是戰國後期莊子及其後學所著的一部道家學說彙總,是道家學派經典著作,與老子》《周易》合稱“三玄”。《莊子》一書主要反映了莊子的批判哲學、藝術、美學、審美觀等,其內容豐富,博大精深,涉及哲學、人生、政治、社會、藝術、宇宙生成論等諸多方面。《莊子》不僅是一本哲學名作,更是文學、審美學上的寓言傑作典範。下面小編就爲大家帶來詳細介紹,接着往下看吧。

《田子方》出自《莊子·外篇》,全篇內容比較雜,具有隨筆、雜記的特點,不過從一些重要章節看,主要還是表現虛懷無爲、隨應自然、不受外物束縛的思想。

莊子·外篇·田子方(4)

文王觀於臧,見一丈夫釣,而其釣莫釣。非持其釣有釣者也,常釣 也。文王欲舉而授之政,而恐大臣父兄之弗安也;欲終而釋之,而不 忍百姓之無天也。於是旦而屬之大夫曰:“昔者寡人夢見良人,黑色 而髯,乘駁馬而偏朱蹄,號曰:‘寓而政於臧丈人,庶幾乎民有瘳乎 !’”諸大夫蹴然曰∶“先君王也。”文王曰:“然則卜之。”諸大 夫曰∶“先君之命,王其無它,又何卜焉。”遂迎臧丈人而授之政。 典法無更,偏令無出。三年,文王觀於國,則列士壞植散羣,長官者 不成德,斔斛不敢入於四竟。列士壞植散羣,則尚同也;長官者不成 德,則同務也,斔斛不敢入於四竟,則諸侯無二心也。文王於是焉以 爲大師,北面而問曰:“政可以及天下乎?”臧丈人昧然而不應,泛 然而辭,朝令而夜循,終身無聞。顏淵問於仲尼曰:“文王其猶未邪? 又何以夢爲乎?”仲尼曰:“默,汝無言!夫文王盡之也,而又何論 剌焉!彼直以循斯須也。”

哲學名作《莊子》:外篇·田子方(4)原文及白話譯文

列禦寇爲伯昏無人射,引之盈貫,措杯水其肘上,發之,適矢復沓 ,方矢復寓。當是時,猶象人也。伯昏無人曰:“是射之射,非不射 之射也。嘗與汝登高山,履危石,臨百仞之淵,若能射乎?”於是無 人遂登高山,履危石,臨百仞之淵,背逡巡,足二分垂在外,揖禦寇 而進之。禦寇伏地,汗流至踵。伯昏無人曰:“夫至人者,上窺青天 ,下潛黃泉,揮斥八極,神氣不變。今汝怵然有恂目之志,爾於中也 殆矣夫!”

肩吾問於孫叔敖曰:“子三爲令尹而不榮華,三去之而無憂色。吾 始也疑子,今視子之鼻間栩栩然,子之用心獨奈何?”孫叔敖曰:“ 吾何以過人哉!吾以其來不可卻也,其去不可止也。吾以爲得失之非 我也,而無憂色而已矣。我何以過人哉!且不知其在彼乎?其在我乎 ?其在彼邪亡乎我,在我邪亡乎彼。方將躊躇,方將四顧,何暇至乎 人貴人賤哉!”仲尼聞之曰:“古之真人,知者不得說,美人不得濫 ,盜人不得劫,伏戲、黃帝不得友。死生亦大矣,而無變乎己,況爵 祿乎!若然者,其神經乎大山而無介,入乎淵泉而不濡,處卑細而不 憊,充滿天地,既以與人己愈有。”

楚王與凡君坐,少焉,楚王左右曰“凡亡”者三。凡君曰:“凡之 亡也,不足以喪吾存。夫凡之亡不足以喪吾存,則楚之存不足以存存 。由是觀之,則凡未始亡而楚未始存也。

哲學名作《莊子》:外篇·田子方(4)原文及白話譯文 第2張

白話譯文

周文王去臧地巡視,看見一位釣魚的老者,身在釣魚,心不在釣魚上。他並非以持竿釣魚爲事,而是別有所釣,他經常就是這樣釣法。文王想舉用他,把國事交他治理,又擔心大臣和父兄輩族人不肯相安;想最後捨棄此人,又不忍心讓百姓們得不到善人的庇廕。於是就在清晨集合他的大夫們說:“昨天夜裏我夢見一位好人,面黑兩頰長滿長鬚,騎的雜色馬有一隻蹄子是赤色,命令我說:‘託付你的國事給臧地老者,差不多民就可以解除病痛了!’”諸位大夫驚懼不安他說:“這是先君王季歷啊!”文王說:“讓我們占卜一下吧。”諸位大夫說:“先君之命令,王無可懷疑,又何必占卜。”於是就迎接臧地老者,授給國事。這個人掌政,以往典章法令沒有更改,一篇新政令也未發出。三年之後,文王巡視國內,則見各種文士武士結成的私黨都散掉了,官長們也不建立個人功德,標準不一的量器也不敢進入國境之內。文士武士們的私黨散掉,則上同於君主;官長不建立個人功德,則能同以國事爲務;標準不一的量器不入境,則諸侯們也就沒有二心了。文王於是把臧丈人當作者師,北面而立請教說:“這佯的政事可以推行於天下嗎?”臧丈人默然不回答,淡漠無心地告辭而去,早晨還接受文王指令,晚上就逃走了,終身沒有消息。顏淵問孔子說:“文王還不足以取信於人嗎?何必要假託於夢呢?”孔子說:“別作聲,你不要說了!文王已經作得很完美了,你又何必議論譏刺呢!他只是在短暫時刻順應衆人罷了。”

列禦寇爲伯昏無人表演射箭,把弓拉得滿滿的,放一杯水在左肘上,發射出去,箭射出後又有一隻扣在弦上,剛剛射出又一隻寄在弦上,連續不停。在那個時候,他就象一個木偶一般紋絲不動。伯昏無人說:“這是有心於射的射法,不是無心之射的射法。嘗試和你登上高山,踏着險石,對着百仞深淵,你能射嗎?”於是伯昏無人就登上高山,腳踏險石,背對着百仞深淵向後卻退,直到腳下有三分之二懸空在石外,在那裏揖請列禦寇退至相同位置表演射箭。列禦寇驚懼得伏在地上,冷汗流到腳跟。伯昏無人說:“作爲至人,上可探測青天,下可潛察黃泉,縱放自如於四面八方,而神情沒有變化。現在你有驚恐目眩之意,你於精神已經疲睏了!”

哲學名作《莊子》:外篇·田子方(4)原文及白話譯文 第3張

肩吾問孫叔敖說:“您三次作令尹而不昌盛顯達,三次被免職也沒有憂愁之色。我開始時對此懷疑,現在見您呼吸輕鬆歡暢,您的心裏是怎樣想的呢?”孫叔敖說:“我哪有什麼過人之處啊!我認爲它既然來了就無法推辭,它去了也無法阻止,我認爲官職奉祿之得失非我所有,失去了而無憂愁之色而已。我哪有什麼過人之處啊!況巨不知榮華顯貴是在於令尹呢,還是在我自身?如果是在於令尹,則於我無涉;如果在我自身,則於令尹無涉。那時我正在駐足沉思,顧及四面八方之事,哪有工夫顧及到個人的富貴和貧賤哪!”孔子聽後說:“古時候的真人,智者不能說服他,美色不能使之淫亂,強盜不能強制他,伏犧、黃帝這樣的帝王也不能寵絡親近他。死生也算得上大事了,也不能使自己有所改變,何況是官爵奉祿之得失呢!象這樣的人,他的精神歷經大山而無障礙,入於深淵而不沾溼,處於貧賤而下疲睏,充滿大地之間,盡數給予別人而自己更富有。”

楚王和凡國之君共坐,過一會兒,楚王左右之臣多次來講凡國已經滅亡了。凡國之君說:“凡國滅亡,不足以喪失我之存在。而凡國之滅亡既不足以喪失我之存,而楚國之存在也不足以存在爲存。由此看來,則凡國未曾滅亡而楚國未曾存在。”

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全