首頁 > 經典國學 > 古文名著 > 墨子·48章 公孟(3)原文有哪些內容?該如何理解?

墨子·48章 公孟(3)原文有哪些內容?該如何理解?

來源:安安歷史網    閱讀: 2.11W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《墨子》,戰國時期的哲學著作,一般認爲是墨子的弟子及後學記錄、整理、編撰而成,共分爲兩大部分:一部分記錄墨子言行,闡述墨子思想,主要反映墨家前期的思想;另一部分被稱爲墨辨或墨經,着重闡述墨家的認識論和邏輯思想。《墨子》原有71篇,當前通行本只有53篇,佚失了18篇,其中8篇只有篇目而無原文。下面小編就爲大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧。

墨子·48章 公孟(3)

這篇文章記述了墨子與弟子或與他人的對話。公孟子作爲儒家學說的代表,對墨子提出了質疑,如義祥之辯、三年之喪等;同時還載有其弟子所說的“告子勝爲仁”、弟子對於告子對墨子的批判“言義而形甚惡”的言論表示不滿而告訴墨子,墨子不但不生氣,反而說有譭譽總比沒有強。公孟子堅持“三年之喪”,這正好與墨子所提倡的“節葬”是矛盾的,墨子認爲久葬久喪不利於國家發展,使得人們精神疲憊,上層階級不能從事政治,國家的安全無法保證,勞動者不能耕種、婦人不能織布,人們過着飢寒交迫的生活。而公孟子認爲守三年的喪期就如同小孩子依戀父母一樣。

在說明“非儒”的主張時,他與儒者討論“爲什麼要從事音樂”,儒者說以音樂作爲娛樂。這就如同問“爲什麼蓋房子?”回答說:“爲了房屋而建造房屋。”從這裏首先可以知道墨子是從實用主義的角度出發的,因爲墨子是小生產者的代表,而他們既不是精神財富的創造者,也不是精神財富的享受者,他們不知道精神財富的功用,不知道精神財富之利,因此往往會導向禁慾主義。

在這篇中墨子談話的內容,主要是爲了申明他“非命”“明鬼”“節葬”“非儒”的主張。墨子雖然認爲儒家的學說足以喪亂天下的有四種,但他也認爲孔子也有不可改易的主張。可見墨子對儒家的態度,也有比較客觀的方面。從一些隻言片語中可以看出,當時有一些人懷疑墨子的主張,而墨子總是力辯自己學說的正確,真是不勝辛勞。

墨子·48章 公孟(3)原文有哪些內容?該如何理解?

【原文】

子墨子曰:“問於儒者①:‘何故爲樂?’曰:‘樂以爲樂也。’子墨子曰:“子未我應也。今我問曰:‘何故爲室?’曰:‘冬避寒焉,夏避暑焉,室以爲男女之別也。’則子告我爲室之故矣。今我問曰:‘何故爲樂?’曰:‘樂以爲樂也。’是猶曰:‘何故爲室?’曰:‘室以爲室也。’”

子墨子謂程子曰:“儒之道足以喪者,四政②焉。儒以天爲不明,以鬼爲不神,天鬼不說,此足以喪。又厚葬久喪,重爲棺槨,多爲衣衾,送死若徙,三年哭泣,扶後起,杖後行,耳無聞,目無見,此足以喪天下。又絃歌鼓舞,習爲聲樂,此足以喪天下。又以命爲有,貧富壽夭、治亂安危有極矣,不可損益也,爲上者行之,必不聽治矣;爲下者行之,必不從事矣,此足以喪天下。”程子曰:“甚矣,先生之毀儒也。”子墨子曰:“儒固無此若四政者,而我言之,則是毀也。今儒固有此四政者,而我言之,則非毀也,告聞也。”程子無辭而出。子墨子曰:“迷③之!”反,後④坐,進復曰:“鄉者先生之言有可聞⑤者焉,若先生之言,則是不譽禹,不毀桀紂也。”子墨子曰:“不然。夫應孰⑥辭,稱議⑦而爲之,敏也。厚攻則厚吾,薄攻則薄吾⑧。應孰辭而稱議,是猶荷轅而擊蛾也。”

子墨子與程子辯,稱於。程子曰:“非儒,何故稱於也?”子墨子曰:“是亦當而不可易者也。今鳥聞熱旱之憂則高,魚聞熱旱之憂則下,當此,雖禹湯爲之謀,必不能易矣。魚鳥可謂愚矣,禹湯猶雲因①焉。今翟曾無稱於孔子乎?”

有遊於子墨子之門者,身體強良,思慮徇②通,欲使隨而學。子墨子曰:“姑學乎,吾將仕子。”勸於善言而學。其年,而責③仕於子墨子。子墨子曰:“不仕子。子亦聞夫魯語乎?魯有昆弟五人者,亓父死,亓長子嗜酒而不葬,亓四弟曰:‘子與我葬,當爲子沽酒。’勸於善言而葬。已葬而責酒於其四弟。四弟曰:‘吾未④予子酒矣。子葬子父,我葬吾父,豈獨吾父哉?子不葬,則人將笑子,故勸子葬也。’今子爲義,我亦爲義,豈獨我義也哉?子不學,則人將笑子,故勸子於學。”

墨子·48章 公孟(3)原文有哪些內容?該如何理解? 第2張

【註釋】

① “曰”字當在“問於儒者”後。

② 四政:四種學說。

③ 迷:疑爲“還”字之誤。

④ 後:繁體爲“後”,當爲“復”字之誤。

⑤ 聞:應作“間”,指責。

⑥ 孰:同“熟”。

⑦ 議:舊本或作“義”,當從。

⑧ 吾:通“御”。

① 因:依循。

② 徇:“侚”字之誤,疾速。

③ 責:求。

④ 未:勿。

墨子·48章 公孟(3)原文有哪些內容?該如何理解? 第3張

【翻譯】

墨子問一個儒者說:“爲什麼要從事音樂?”儒者回答說:“以音樂作爲娛樂。”墨子說:“你沒有回答我。現在我問:‘爲什麼建造房屋?’回答說:‘冬天避寒,夏天避暑,建造房屋也用來分別男女。’那麼,就是你告訴了我造房屋的原因。現在我問:‘爲什麼從事音樂?’回答說:‘以音樂作爲娛樂。’如同問:‘爲什麼建造房屋?’回答說:‘爲了建造房屋而建造房屋’一樣。”

墨子對程子說:“儒家的學說足以喪亡天下的有四種教義。儒家認爲天不明於事理,認爲鬼不靈驗,天、鬼神不高興,這足以喪亡天下了。又加上厚葬久喪,做幾層的套棺,制很多的衣服、被子,送葬就像搬家一樣,三年服喪期內哭泣,別人扶着才能起來,拄了柺杖才能行走,耳朵聽不見聲音,眼睛看不見東西,這足以喪亡天下了。又加以絃歌、擊鼓、舞蹈,以聲樂之事作爲常習,這足以喪亡天下了。同時又認爲有命,說貧困、富裕、長壽、夭折、治亂安危有一個定數,不可增減變化。統治天下的人實行他們的學說,必定不去從事政治了,被統治的人實行他們的學說,必定不去從事生產了,這足以喪亡天下。”程子說:“先生詆譭儒家實在是太過分了!”墨子說:“儒家如果本來沒有這四種教義,而我這樣說了,那就是詆譭了。現在儒家本來就有這四種教義,而我說了出來,這就不是詆譭了,只是就我所知告訴你罷了。”程子不再說話,退了出來。墨子說:“回來!”程子返了回來,又坐下了,他再告訴墨子說:“先生剛纔的話,也有可指責的地方。照先生的話,就是不讚譽禹,也不詆譭桀、紂了。”墨子說:“不是這樣。平時回答習熟的言辭,不必辯難就信口作答,這是敏達。當對方嚴詞相辯,我也一定嚴詞應敵;對方緩言相讓時,我也一定緩言以對。如果平時應酬的言辭,一定要求切合事理,那就像舉着車轅去敲擊蛾子一樣了。”

墨子與程子辯論,中間稱讚孔子。程子問:“您一向攻擊儒家的學說,爲什麼又稱讚孔子呢?”墨子答道:“這也是合理而不可改變的地方。現在鳥有熱旱之患就向高處飛,魚有熱旱之患則向水下游,遇到這種情況,即使禹、湯爲它們謀劃,也一定不能改變。鳥、魚可說是夠無知的了,禹、湯有時還要因循習俗。難道我還不能有稱讚孔子的地方嗎?”

有一人來到墨子門下,身體健壯,思維敏捷,墨子想讓他跟隨自己學習。於是說:“暫且學習吧,我將舉薦讓你出仕做官。”那人受到墨子之言的鼓舞,因而跟着他學習。過了一年,那人向墨子求出仕。墨子說:“我不舉薦你去做官。你應該聽過魯國的故事吧?魯國內有兄弟五人,父親死了,長子嗜酒不主張埋葬。四個弟弟對他說:‘你和我們一起安葬父親,我們將給你買酒。’用好言勸他葬了父親。葬後,長子向四個弟弟要酒。弟弟們說:‘我們不給你酒了。你葬你的父親,我們葬我們的父親,怎麼能說只是我們的父親呢?你不葬父親,別人將笑話你,所以勸你埋葬父親。’現在你行義,我也行義,怎麼能說只是我的義呢?你不學別人將要笑話你,所以勸你學習。”

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全