首頁 > 經典國學 > 古文名著 > 哲學名作《莊子》:雜篇·庚桑楚(2)原文及白話譯文

哲學名作《莊子》:雜篇·庚桑楚(2)原文及白話譯文

來源:安安歷史網    閱讀: 7.77K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《莊子》,又稱《南華經》,是戰國後期莊子及其後學所著的一部道家學說彙總,是道家學派經典著作,與老子》《周易》合稱“三玄”。《莊子》一書主要反映了莊子的批判哲學、藝術、美學、審美觀等,其內容豐富,博大精深,涉及哲學、人生、政治、社會、藝術、宇宙生成論等諸多方面。《莊子》不僅是一本哲學名作,更是文學、審美學上的寓言傑作典範。下面小編就爲大家帶來詳細介紹,接着往下看吧。

《庚桑楚》出自《莊子·雜篇》,庚桑楚是首句裏的一個人名,這裏以人名爲篇名。全篇涉及許多方面的內容,有討論順應自然倡導無爲的,有討論認知的困難和是非難以認定的,但多數段落還是在討論養生。

莊子·雜篇·庚桑楚(2)

南榮趎蹴然正坐曰:“若趎之年者已長矣,將惡乎託業以及此言邪 ?”庚桑子曰:“全汝形,抱汝生,無使汝思慮營營。若此三年,則 可以及此言矣!”南榮趎曰:“目之與形,吾不知其異也,而盲者不 能自見;耳之與形,吾不知其異也,而聾者不能自聞;心之與形,吾 不知其異也,而狂者不能自得。形之與形亦闢矣,而物或間之邪?欲 相求而不能相得。今謂趎曰:‘全汝形,抱汝生,無使汝思慮營營。’ 趎勉聞道達耳矣!”

庚桑子曰:“辭盡矣,奔蜂不能化藿蠋,越雞 不能伏鵠卵,魯雞固能矣!雞之與雞,其德非不同也。有能與不能者 ,其才固有巨小也。今吾才小,小足以化子。子胡不南見老子!”

哲學名作《莊子》:雜篇·庚桑楚(2)原文及白話譯文

南榮囗贏糧,七日七夜至老子之所。老子曰:“子自楚之所來乎?”南 榮囗曰:“唯。”老子曰:“子何與人偕來之衆也?”南榮囗懼然顧 其後。老子曰:“子不知吾所謂乎?”南榮囗俯而慚,仰而嘆,曰: “今者吾忘吾答,因失吾問。”老子曰:“何謂也?”南榮囗曰:“ 不知乎人謂我朱愚,知乎反愁我軀;不仁則害人,仁則反愁我身;不 義則傷彼,義則反愁我己。我安逃此而可?此三言者,趎之所患也。 願因楚而問之。”老子曰:“向吾見若眉睫之間,吾因以得汝矣。今汝又言而信之。若規規然若喪父母,揭竿而求諸海也。女亡人哉!惘 惘乎,汝欲反汝情性而無由入,可憐哉!”

南榮囗請入就舍,召其所好,去其所惡。十日自愁,復見老子 。老子曰:“汝自灑濯,孰哉鬱郁乎!然而其中津津乎猶有惡也。夫 外韄者不可繁而捉,將內揵;內韄者不可繆而捉,將外揵;外內韄者, 道德不能持,而況放道而行者乎!”

南榮囗曰:“里人有病,里人問之,病者能言其病,然其病病者猶未病也。若趎之聞大道,譬猶飲藥以加病也。趎願聞衛生之經而已矣。”老子曰:“衛生之經,能抱一乎!能勿失乎!能無卜筮而知吉凶乎!能止乎!能已乎!能捨諸人而求諸己乎!能翛然乎!能侗然乎!能兒子乎!兒子終日嗥而嗌不嗄, 和之至也;終日握而手不掜,共其德也;終日視而目不瞬,偏不在外 也。行不知所之,居不知所爲,與物委蛇而同其波。是衛生之經已。”

南榮囗曰:“然則是至人之德已乎?”曰:“非也。是乃所謂冰解凍 釋者。夫至人者,相與交食乎地而交樂乎天,不以人物利害相攖,不相與爲怪,不相與爲謀,不相與爲事,翛然而往,侗然而來。是謂衛 生之經已。”曰:“然則是至乎?”曰:“未也。吾固告汝曰:‘能兒子乎!’兒子動不知所爲,行不知所之,身若槁木之枝而心若死灰。 若是者,禍亦不至,福亦不來。禍福無有,惡有人災也!”

哲學名作《莊子》:雜篇·庚桑楚(2)原文及白話譯文 第2張

白話譯文

南榮趎虔敬地端正而坐,說:“像我這樣的人已經年紀大了,將怎樣學習才能達到你所說的那種境界呢?”庚桑楚說:“保全你的身形,護養你的生命,不要使你的思慮爲求取私利而奔波勞苦。像這樣三年時間,那就可以達到我所說的那種境界了。”南榮趎說:“盲人的眼睛和普通人的眼睛,彼此的外形我看不出有什麼不同,而盲人的眼睛卻看不見東西;聾子的耳朵和普通人的耳朵,彼此的外形我看不出有什麼不同,而聾子的耳朵卻聽不見聲音;瘋狂人的樣子與普遍人的樣子,彼此之間我看不出有什麼不同,而瘋狂人卻不能把持自己。形體與形體之間本是相通的,但出現不同的感知是外物有什麼使之區別嗎?還是希望獲得卻始終未能獲得呢?如今先生對我說:‘保全你的身形,護養你的生命,不要使你的思慮爲求取私利而奔波勞苦。’我只不過勉強聽到耳裏罷了!”

庚桑楚說:“我的話說盡了。小土蜂不能孵化出豆葉蟲,越雞不能孵化天鵝蛋,而魯雞卻能夠做到。雞與雞,它們的稟賦並沒有什麼不同,有的能做到有的不能做到,是因爲它們的本領原本就有大有小。拿現在說我的才幹就很小,不足以使你受到感化,你何不到南方去拜見老子?”

南榮趎帶足乾糧,走了七天七夜來到老子的住所。老子說:“你是從庚桑楚那兒來的吧?”南榮趎說:“是的。”老子說:“怎麼跟你一塊兒來的人如此多呢?”南榮趎恐懼地回過頭來看看自己的身後。老子說:“你不知道我所說的意思嗎?”南榮趎低下頭來羞慚滿面,而後仰面嘆息:“現在我已忘記了我應該怎樣回答,因爲我忘掉了我的提問。”老子說:“什麼意思呢?”南榮趎說:“不聰明嗎?人們說我愚昧無知。聰明嗎?反而給身體帶來愁苦和危難。不具仁愛之心便會傷害他人,推廣仁愛之心反而給自身帶來愁苦和危難。不講信義便會傷害他人,推廣信義反而給自己帶來愁苦和危難。這三句話所說的情況,正是我憂患的事,希望因爲庚桑楚的引介而獲得賜教。”老子說:“剛來時我察看你眉宇之間,也就藉此瞭解了你的心思。如今你的談話更證明了我的觀察。你失神的樣子真像是失去了父母,又好像在舉着竹竿探測深深的大海。你確實是一個喪失了真性的人啊,是那麼迷惘而又昏昧!你一心想返歸你的真情與本性卻不知道從哪裏做起,實在是值得同情啊!”

哲學名作《莊子》:雜篇·庚桑楚(2)原文及白話譯文 第3張

南榮趎回到寓所,求取自己所喜好的東西,捨棄自己所討厭的東西,整整十天愁思苦想,再去拜見老子。老子說:“你作了自我反省,鬱郁不安的心情實在是沉重啊!然而你心中那充滿外溢的情況說明還是存有邪念。受到外物的束縛便不可避免繁雜與急促,於是內心世界必將堵塞不通;內心世界受到束縛便不可避除雜亂無緒和急促,於是外部感官必定會閉塞不通。外部感官和內心世界都被束縛纏繞,即使道德高尚也不能持守,何況是初初學道仿行的人呢!”

南榮趎說:“鄰里的人生了病,周圍的鄉鄰詢問他,生病的人能夠說明自己的病情,而能夠把自己的病情說個清楚的人,那就算不上是生了重病。像我這樣的聽聞大道,好比服用了藥物反而加重了病情,因而我只希望能聽到養護生命的常規罷了。”老子說:“養護生命的常規,能夠使身形與精神渾一諧合嗎?能夠不失卻真性嗎?能夠不求助於卜筮而知道吉凶嗎?能夠滿足於自己的本分嗎?能夠對消逝了的東西不作追求嗎?能夠捨棄仿效他人的心思而尋求自身的完善嗎?能夠無拘無束、自由自在嗎?能夠心神寧寂無所執著嗎?能夠像初生的嬰兒那樣純真、樸質嗎?嬰兒整天啼哭咽喉卻不會嘶啞,這是因爲聲音諧和自然達到了頂點;嬰兒整天握着小手而不鬆開,這是因爲聽任小手自然地握着乃是嬰兒的天性與常態;嬰兒整天瞪着小眼睛一點也不眨眼,這是因爲內心世界不會滯留於外界事物。行走起來不知道去哪裏,平日居處不知道做什麼,接觸外物隨順應合,如同隨波逐流、聽其自然:這就是養護生命的常規了。”

南榮趎:“那麼這就是至人的最高思想境界嗎?”老子回答:“不是的。這僅只是所謂冰凍消解那樣自然消除心中積滯的本能吧?道德修養最高尚的人,跟人們一塊兒向大地尋食而又跟人們一塊兒向天尋樂,不因外在的人物或利害而擾亂自己,不參與怪異,不參與圖謀,不參與塵俗的事務,無拘無束、自由自在地走了。又心神寧寂無所執著地到來。這就是所說的養護生命的常規。”南榮趎說:“那麼這就達到了最高的境界嗎?”老子說:“沒有。我原本就告訴過你:‘能夠像初生的嬰兒那樣純真、樸質嗎?’嬰兒活動不知道幹什麼,行走不知道去哪裏,身形像枯槁的樹枝而心境像熄盡了死灰。像這樣的人,災禍不會到來,幸福也不會降臨。禍福都不存在,哪裏還會有人間的災害呢!”

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全