首頁 > 經典文史 > 明代《智囊(選錄) 》:雜智部·假跛書生 假斷腳偷 全文及翻譯註釋

明代《智囊(選錄) 》:雜智部·假跛書生 假斷腳偷 全文及翻譯註釋

來源:安安歷史網    閱讀: 1.85W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《智囊全集》初編於明代天啓六年(1626年),全書共收上起先秦、下迄明代的歷代智囊故事1200餘則,是一部中國人民智慧的創造史和實踐史。書中所表現的人物,都在運用智慧和謀略創造歷史。它既是一部反映古人巧妙運用聰明才智來排憂解難、克敵制勝的處世奇書,也是中國文化史上一部篇幅龐大的智謀錦囊。那麼下面本站小編就爲大家帶來關於雜智部·假跛書生 假斷腳偷的詳細介紹,一起來看看吧!

【原文】

閶門有匠,鑿金於肆。忽一士人,巾服甚偉,跛曳而來,自語曰:“暴令以小過毒撻我,我必報之!”因袖出一大膏藥,薰於爐次,若將以治瘡者。俟其熔化,急糊匠面孔,匠畏熱,援以手,其人即持金奔去。

明代《智囊(選錄) 》:雜智部·假跛書生 假斷腳偷 全文及翻譯註釋

又一家門集米袋,忽有躄者,垂腹甚大,盤旋其足而來,坐米袋上,衆所共觀,不知何由。匿米一袋於胯下,覆盤旋而去。後失米,始知之。蓋其腹襯塞而成,而躄亦僞也。

雜智部·假跛書生 假斷腳偷 翻譯

譯文

蘇州閶門有個金匠在市集上擺攤。忽然有位書生,衣着講究,跛着腳走了進來,還一面自言自語地說:“那個殘暴的官吏,竟然因爲我犯了丁點小錯就這樣毒打我,我一定要報仇!”說完就從袖子中抽出一大片膏藥,借金匠的爐火來薰烤膏藥,好像要將其貼在自己的傷處。等到膏藥熔化之後,書生卻將膏藥往金匠的臉上一貼,金匠受不了灼熱,急忙用手去撕,那人就立即搶走了金匠的金飾,飛奔而逃。

明代《智囊(選錄) 》:雜智部·假跛書生 假斷腳偷 全文及翻譯註釋 第2張

又有一家門口堆有很多米袋,忽然有個瘸腿的人垂着個很大的肚子,一瘸一拐地走過來,坐在米袋上休息,當時有很多人都看到了,但是不知道他要做什麼。那個人偷偷地在胯下藏了一袋米,然後又一瘸一拐地走了。後來那家人發現丟了一袋米,才知道是那瘸腿人偷的。原來那個人的大肚子是用衣服僞裝的,他的斷腿也是假的。

註釋

①暴令:殘暴的縣令

②躄:兩腿皆瘸。