首頁 > 經典國學 > 古文名著 > 太平廣記·卷六十·神仙·樊夫人原文是什麼內容?如何翻譯?

太平廣記·卷六十·神仙·樊夫人原文是什麼內容?如何翻譯?

來源:安安歷史網    閱讀: 1.33W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《太平廣記》是中國古代文言紀實小說的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事爲主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來小編就給大家帶來相關介紹,希望能對大家有所幫助。

太平廣記·卷六十·神仙·樊夫人

太平廣記·卷六十·神仙·樊夫人原文是什麼內容?如何翻譯?

【原文】

樊夫人者,劉綱妻也。綱仕爲上虞令,有道術,能檄召鬼神,禁制變化之事。亦潛修密證,人莫能知。爲理尚清靜簡易,而政令宣行,民受其惠,無水旱疫毒鷙暴之傷,歲歲大豐。暇日,常與夫人較其術用。俱坐堂上,綱作火燒客碓屋,從東起,夫人禁之即滅。庭中兩株桃,夫妻各咒一株,使相鬥擊。良久,綱所咒者不如(如原作知。據明抄本改),數走出籬外。綱唾盤中,即成鯉魚。夫人唾盤中成獺,食魚。綱與夫人入四明山,路阻虎,綱禁之,虎伏不敢動,適欲往,虎即滅之。夫人徑前,虎即面向地,不敢仰視,夫人以繩系虎於牀腳下。綱每共試術,事事不勝。將昇天,縣廳側先有大皂莢樹,綱升樹數丈,方能飛舉。夫人平坐,冉冉如雲氣之升,同升天而去。後至唐貞元中,湘潭有一媼,不雲姓字,但稱湘媼。常居止人舍,十有餘載矣,常以丹篆文字救疾於閭里,莫不響應。鄉人敬之,爲結構(構字下原有御名二字。原爲宋代避高宗名諱而注。今刪)華屋數間而奉媼。媼曰:“不然,但土木其宇,是所願也。”媼鬢翠如雲,肥潔如雪。策杖曳履,日可數百里。忽遇里人女,名曰逍遙。年二八,豔美,攜筐採菊。遇媼瞪視,足不能移。媼目之曰:“汝乃愛我,而同之所止否?”逍遙然擲筐,斂衽稱弟子,從媼歸室。父母奔追及,以杖擊之,叱而返舍。逍遙操益堅,竊索自縊,親黨敦喻其父母,請縱之。度不可制,遂舍之。復詣媼,但帚塵易水,焚香讀道經而已。後月餘,媼白鄉人曰:“果暫之羅浮,扃其戶,慎勿開也。”鄉人問逍遙何之,曰:“前往。”如是三稔,人但於戶外窺見,小松迸筍而叢生階砌。及媼歸,召鄉人同開鎖,見逍遙懵坐於室,貌若平日,唯蒲履爲竹稍串於棟宇間。媼遂以杖叩地曰:“吾至,汝可覺。”逍遙如寐醒,方起,將欲拜,忽遺左足,如刖於地。媼遽令無動,拾足勘膝,噀之以水,乃如故。鄉人大駭,敬之如神,相率數百里皆歸之。媼貌甚閒暇,不喜人之多相識。忽告鄉人曰:“吾欲往洞庭救百餘人性命,誰有心爲我設船一隻?一兩日可同觀之。”有里人張拱家富,請具舟楫,自駕而送之。欲至洞庭前一日,有大風濤,蹙一巨舟,沒於君山島上而碎。載數十家,近百餘人,然不至損,未有舟楫來救,各星居於島上。忽有一白鼉,長丈餘,遊於沙上。數十人攔之撾殺,分食其肉。明日,有城如雪,圍繞島上,人家莫能辨。其城漸窄狹束,島上人忙怖號叫,囊橐皆爲齏粉,束其人爲簇。其廣不三數丈,又不可攀援,勢已緊急。岳陽之人,亦遙睹雪城,莫能曉也。時媼舟已至岸,媼遂登島,攘劍步罡,噀水飛劍而刺之,白城一聲如霹靂,城遂崩。乃一大白鼉,長十餘丈,蜿蜒而斃,劍立其胸。遂救百餘人之性命,不然,頃刻即拘束爲血肉矣。島上之人,感號泣禮謝。命拱之舟返湘潭,拱不忍便去。忽有道士與媼相遇曰:“樊姑爾許時何處來?”甚相慰悅。拱詰之,道士曰:“劉綱真君之妻,樊夫人也。”後人方知媼即樊夫人也。拱遂歸湘潭。後媼與逍遙一時返真。(出《女仙傳》)

太平廣記·卷六十·神仙·樊夫人原文是什麼內容?如何翻譯? 第2張

【翻譯】

樊夫人是劉綱的妻子。劉綱做上虞縣令,有道術,能傳檄召鬼神,以及禁制變化一類事。他也是悄悄地修行祕密地學成的,沒有人能知道。辦理政事崇尚清靜簡易,而政令發佈施行,老百姓就受到他的恩惠,沒有水旱疫毒猛獸傷害,年年大豐收。閒暇的日子,與夫人較量他們的法術效用。一起坐在堂上,劉綱作火燒磨房,火從東起,夫人禁咒火就滅了。院子中有兩株桃樹,夫妻各自念動咒語催動,使兩棵樹互相鬥擊。過了很久,劉綱驅動的樹失敗了,幾步走出籬笆外。劉綱向盤子中唾一口唾沫,就變成了鯉魚。夫人向盤子中唾一口唾沫,變成了水獺,去吃魚。劉綱與夫人進入四明山,路被虎堵住,劉綱禁咒它,虎就趴着不敢動,剛要走,虎就要吃掉他。夫人徑直住前走,虎就面向地,不敢仰視,夫人用繩索把虎拴在牀腳下。劉綱每次和夫人共同試法術,總是不勝。將要騰空乘雲而行,縣衙正廳旁邊從前有棵大皂莢樹,劉綱升上樹幾丈高,才能飛起來。夫人平靜地坐着,冉冉如雲氣升起,一同昇天而去。後來到了唐朝貞元年間,湘潭縣有個老太太,不說姓名,只稱湘媼。平常在人家的房舍居住,已十多年了。常常用丹砂寫篆字在閭里治病救人,沒有不靈驗的。鄉人敬重她,給她蓋幾間華美的房屋奉養她。老太太說:“不要這樣,只要有個土木房屋,這就是我的願望。”老太太鬢髮如雲,肥潔如雪。拄着柺杖趿着鞋,每天可走幾百裏。忽然有一天,遇見一個鄉下女子,名叫逍遙。十六歲,長得很豔麗,拿着筐採菊花。她遇到這個老太太就瞪着眼睛看,腳不能移動。老太太看着她說:“你是喜歡我,可以同我一起到我住的地方嗎?”逍遙高興得把筐扔了,給老太太行禮自稱弟子,跟老太太回家。她的父母奔跑着追上她,用棒子打她,吆喝着把她領回家。逍遙的志向更加堅定,就偷了一根繩子自己上吊,親戚鄉鄰誠懇地開導她的父母,請求他們讓逍遙願意幹什麼就幹什麼。她的父母估計不能制止,就放了她。逍遙又到老太太那裏去了,只是掃地打水燒香讀道經而已。一個多月後,老太太告訴鄉人說:“我暫時到羅浮山去,把門鎖上了,你們千萬不要開。”鄉人問逍遙將要到哪去,老太太說:“前往。”如此三年,人們只從門外看見,老太太房舍階下、牆邊小松竹筍叢生。等到老太太回來,她就召集鄉人一同開鎖,看見逍遙在室內迷迷糊糊地坐着,容貌像平時一樣,只有草鞋被竹梢串到房樑上。老太太就用柺杖敲敲地,說:“我回來了,你可以醒了。”逍遙像睡覺醒來,剛起身,將要下拜,忽然左腳掉了,像砍落在地上。老太太急忙令逍遙不要動,她撿起腳對正膝蓋安上,用水噴噴它,右腿竟然如故。鄉人大吃一驚,像敬神似的敬畏她,人們接連不斷地從幾百裏外來拜服她。老太太的神情很閒適,不喜歡相識人多。有一天,老太太忽然告訴鄉人說:“我要前往洞庭洞去救一百多人的性命,誰有心意爲我準備一隻船?一兩天可以共同去觀看。”有個村民張拱家裏很富裕,請求讓他準備船隻,自己駕船去送她。要到洞庭的前一天,有大風大浪,拍擊一隻大船,沉沒在君山島上碎裂了。船上載着幾十家一百多人卻沒有損傷,但也沒有船來救,他們各自散居在島上。忽然有一條揚子鱷,有一丈多長,游到沙灘上。幾十個人攔住它把它打死,把它的肉分着吃了。第二天,有像雪似的一座白城圍繞島上,人們沒有誰能辨識。那座城逐漸變窄把人夾住,島上的人恐怖地哭叫,行裝都碎爲粉末,那些人也都被捆成一簇。那裏面不到幾丈寬,又不能攀援,形勢已經緊急了。岳陽城裏的人也遙遙望見雪城,但沒有人能明白這是怎麼回事。這時,老太太的船已經到岸,老太太就登上君山島,舉起劍踏着罡步,噴一口法水飛快出劍去刺它,白城發出一聲如霹靂,城就崩塌了。原來是一隻大揚子鱷,長十多丈,蜿蜒而死,劍立在它的胸上。終於救了一百多人的性命,否則,頃刻之間這些人就被拘束成爲血肉了。島上的人都放聲哭泣着向老太太行禮道謝。老太太命張拱的船返回湘潭,張拱不忍馬上離開。這時忽然有個道士與老太太相遇,這個道士說:“樊姑這些時何處來?”互相都很感慰喜悅。張拱訊問道士,道士說:“這位老太太就是劉綱真君的妻子樊夫人。”人們才知道湘媼就是樊夫人。張拱就回到了湘潭。後來老太太與逍遙同時返回仙境。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全