首頁 > 經典國學 > 古文名著 > 太平廣記·卷十一·神仙·左慈該如何翻譯?原文是什麼內容?

太平廣記·卷十一·神仙·左慈該如何翻譯?原文是什麼內容?

來源:安安歷史網    閱讀: 1.16W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《太平廣記》是中國古代文言紀實小說的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事爲主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來小編就給大家帶來相關介紹,希望能對大家有所幫助。

太平廣記·卷十一·神仙·左慈

太平廣記·卷十一·神仙·左慈該如何翻譯?原文是什麼內容?

【原文】

左慈字元放,廬江人也。明五經,兼通星氣,見漢祚將衰,天下亂起,乃嘆曰:“值此衰亂,官高者危,財多者死。當世榮華,不足貪也。”乃學道,尤明六甲,能役使鬼神,坐致行廚。精思於天柱山中,得石室中《九丹金液經》,能變化萬端,不可勝記。

魏曹公聞而召之,閉一石室中,使人守視,斷谷期年,及出之,顏色如故。曹公自謂生民無不食道,而慈乃如是,必左道也,欲殺之。慈已知,求乞骸骨。曹公曰:“何以忽爾?”對曰:“欲見殺,故求去耳。”公曰:“無有此意,公卻高其志,不苟相留也。”

乃爲設酒,曰:“今當遠曠,乞分杯飲酒。”公曰:“善。”是時天寒,溫酒尚熱,慈拔道簪以撓酒,須臾,道簪都盡,如人磨墨。初,公聞慈求分杯飲酒,謂當使公先飲,以與慈耳,而拔道簪以畫,杯酒中斷,其間相去數寸。即飲半,半與公。公不善之,未即爲飲,慈乞儘自飲之。飲畢,以杯擲屋棟,杯懸搖動,似飛鳥俯仰之狀,若欲落而不落,舉坐莫不視杯,良久乃墜,既而已失慈矣。尋問之,還其所居。

曹公遂益欲殺慈,試其能免死否。乃敕收慈,慈走入羣羊中,而追者不分,乃數本羊,果餘一口,乃知是慈化爲羊也。追者語主人意,欲得見先生,暫還無怯也。俄而有大羊前跪而曰:“爲審爾否?”吏相謂曰:“此跪羊,慈也。”欲收之。於是羣羊鹹向吏言曰:“爲審爾否?”由是吏亦不復知慈所在,乃止。

後有知慈處者,告公,公又遣吏收之,得慈。慈非不能隱,故示其神化耳。於是受執入獄。獄吏欲拷掠之,戶中有一慈,戶外亦有一慈,不知孰是。公聞而愈惡之,使引出市殺之。須臾,忽失慈所在,乃閉市門而索。或不識慈者,問其狀,言眇一目,著青葛巾青單衣,見此人便收之。及爾,一市中人皆眇目,著葛巾青衣,卒不能分。公令普逐之,如見便殺。後有人見知,便斬以獻公,公大喜,及至視之,乃一束茅,驗其屍,亦亡處所。

後有人從荊州來,見慈。刺史劉表,亦以慈爲惑衆,擬收害之。表出耀兵,慈意知欲見其術,乃徐徐去,因又詣表雲:“有薄禮,願以餉軍。”表曰:“道人單僑,吾軍人衆,安能爲濟乎?”慈重道之,表使視之,有酒一斗,器盛,脯一束,而十人共舉不勝。慈乃自出取之,以刀削脯投地,請百人奉酒及脯,以賜兵士,酒三杯,脯一片,食之如常脯味,凡萬餘人,皆周足,而器中酒如故,脯亦不盡,坐上又有賓客千人,皆得大醉。表乃大驚,無復害慈之意。數日,乃委表去,入東吳。

有徐墮者,有道術,居丹徒,慈過之。墮門下有賓客,車牛六七乘,欺慈雲:“徐公不在。”慈知客欺之,便去。客即見牛在楊樹杪行,適上樹即不見,下即復見行樹上。又車轂皆生荊棘,長一尺,斫之不斷,推之不動。客大懼,即報徐公,有一老翁眇目,吾見其不急之人,因欺之雲:“公不在,”去後須臾,牛皆如此,不知何等意。公曰:“咄咄,此是左公過我,汝曹那得欺之,急追可及。”諸客分佈逐之,及慈,羅布叩頭謝之。慈意解,即遣還去。及至,車牛等各復如故。慈見吳主孫討逆,復欲殺之。

後出遊,請慈俱行,使慈行於馬前,欲自後刺殺之。慈在馬前,著木履,掛一竹杖,徐徐而行,討逆着鞭策馬,操兵逐之,終不能及。討逆知其有術,乃止。後慈以意告葛仙公,言當入霍山,合九轉丹,遂乃仙去。(出《神仙傳》)

太平廣記·卷十一·神仙·左慈該如何翻譯?原文是什麼內容? 第2張

【翻譯】

左慈字元放,江西廬江人。他精通五經,也懂得占星術,從星象中預測出漢朝的氣數將盡,國運衰落,天下將要大亂,就感嘆地說:“在這亂世中,官位高的更難保自身,錢財多的更容易死。所以世間的榮華富貴絕不能貪圖啊!”於是左慈開始學道,對“奇門遁甲”也很精通,能夠驅使鬼神,坐着變出美味佳餚。他在天柱山精修苦煉道術,在一個石洞中得到一部《九丹金液經》,學會了使自己變化萬端的方術,法術很多記也記不過來。

三國時魏國的曹操聽說後,把左慈召了去,關在一個石屋裏,派人監視,一年沒給他飯吃,過了一年才把他放出來,見他仍是原來的模樣。曹操認爲世上的人沒有不吃飯的道理,左慈竟然一年不吃飯,一定是妖邪的旁門左道,非要殺掉他。曹操一起了殺左慈的念頭左慈就知道了,就向曹操請求放他一條老命,讓他回家。曹操說:“爲什麼如此急着走呢?”左慈說:“你要殺我,所以我請求你放我走。”曹操說:“哪裏哪裏,我怎麼會殺你呢。既然你有高潔的志向,我就不強留你了。”

曹操爲左慈設酒宴餞行,左慈說:“我就要遠行了,請求和您分杯喝酒。”曹操同意了。當時天氣很冷,酒正在火上浸着,左慈拔下頭上的道簪攪和酒,片刻間道簪都溶在了酒中就像磨墨時墨溶入水中一樣。一開始,曹操見左慈要求喝“分杯酒”,以爲是自己先喝半杯然後再給左慈喝自己剩的半杯,沒想到左慈先用道簪把自己的酒杯劃了一下,酒杯就分成了兩半,兩半中都有酒,相隔着好幾寸。左慈先喝了一半,把另一半杯子給了曹操。曹操不太高興,沒有馬上喝,左慈就向曹操要過來自己都喝了。喝完把杯子往房樑上一扔,杯子在房樑上懸空搖動,像一隻鳥將向地上俯衝前的姿勢,要落又不落,宴席上的客人都擡頭看那酒杯,好半天杯子才落下來,但左慈也不見了。一打聽,說左慈已回了他自己的居處,這一來曹操更想殺掉左慈,想試試左慈能不能逃過一死。

曹操下令逮捕左慈,左慈鑽進羊羣中,追捕他的人分不清,就查羊的原數,果然多出了一隻,知道左慈變成了羊。追捕的人就傳達曹操的意思,說曹操只是想見見左慈,請左慈不要害怕。這時有一隻大羊走上前跪着說:“你們看看我是不是呢?”追捕的人們互相說:“這個跪着的羊一定就是左慈了!”就想把這羊抓走。但這時所有的羊都跪下說:“你們看看我是不是呢?”這樣一來追捕的人真弄不清哪隻羊是左慈了,只好拉倒。

後來有知道左慈去處的人密告給曹操,曹操又派人去抓,一抓就抓到了。其實並不是左慈不能隱遁脫逃,是故意要給曹操見識一下他的變化之術。於是左慈讓抓他的人綁上投入監獄。典獄官打算拷問左慈,卻發現屋裏有個左慈,屋外也有個左慈,不知哪一個是真左慈。曹操知道後更加懷恨,就命令把左慈綁到刑場殺掉。左慈卻突然在刑場上消失了。於是命令緊閉城門大肆搜埔。有些搜捕者說不認識左慈,官員就告訴說左慈一隻眼是瞎的,穿着青色葛布衣扎着葛布頭巾,見到這樣的人就抓。不一會兒,全城的人都變成了瞎一隻眼穿青葛布衣扎葛巾的人,誰也無法分辨哪個是左慈。曹操就下令擴大搜捕的範圍,只要抓住就殺掉。後來有人見到了左慈,就殺了獻給曹操,曹操大喜,屍體運到一看,竟是一捆茅草,再到殺左慈的地方找屍體,已經不見了。

後來有人說在荊州看見了左慈,當時當荊州刺史的劉表也認爲左慈是個惑亂人心的妖道,打算將他抓住殺掉。劉表帶着兵馬出來炫耀,左慈知道劉表是想看看他有什麼道術,就慢慢走到劉表面前說:“我有些微薄的禮物想犒勞你的軍隊。”劉表說:“你這個道士孤身一人,我的人馬這麼多,你能犒勞得過來嗎?”左慈又重說了一遍,劉表就派人去看是什麼禮物,見只有一斗酒和一小扎肉乾,但十個人擡也沒擡動。左慈就自己把乾肉拿來,把肉一片片削落在地上,請一百個人拿酒和乾肉分發給士兵。每個士兵三杯酒一片肉乾。肉乾吃起來和平常的味道一樣,一萬多士兵都吃飽喝足,但酒器中的酒一點也沒少,肉乾也沒吃光,劉表的一千多賓客也都喝得大醉。劉表大吃一驚,打消了殺害左慈的意思。幾天後,左慈離開劉表走了。

他到了東吳的丹徒縣,聽說丹徒有個有道術的人叫徐墮,就去登門拜訪。徐墮門前有六七個賓客,還停着六七輛牛車。賓客騙左慈說徐墮不在家。左慈知道賓客騙他,就告辭走了。左慈走後,賓客們就看見牛車在楊樹梢上走,爬到樹上再看,牛車卻沒有了。下了樹,就見牛車又在樹上走。還有的牛車輪子中心的圓孔里長出了一尺長的荊棘,砍都砍不斷,推車又推不動。賓客們大驚失色,急忙跑去報告徐墮,說有一個瞎了一隻眼的老頭來訪,我們見他是個凡俗之輩,就騙他說主人不在,老頭走後,牛和車就發生了這種怪事,不知是怎麼回事。徐墮一聽說:“啊呀,這是左慈公來拜訪我,你們怎麼能騙他呢!快點追也許能追回來的。”於是賓客們分散開去追,追上左慈後都向他磕頭謝罪。左慈消了氣,就讓客人們回去,他們回去一看,牛和車都恢復了原樣。

左慈拜見了吳國君主孫策,孫策也想殺左慈。孫策有一次想從後面給他一刀。左慈穿着木鞋拿着個竹杖慢慢地走,孫策在後面手持兵器追趕卻總也追不上,這才知道左慈有道術,不敢再殺他。後來左慈告訴葛仙公說他要進霍山煉九轉丹,後來終於成仙而去。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全