首頁 > 經典國學 > 古文名著 > 世說新語·雅量篇·第三十九則的原文是什麼?怎麼翻譯?

世說新語·雅量篇·第三十九則的原文是什麼?怎麼翻譯?

來源:安安歷史網    閱讀: 1.11W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

古代名著《世說新語》主要記載東漢後期到魏晉間一些名士的言行與軼事,那麼其中世說新語·雅量篇·第三十九則的原文是什麼?怎麼翻譯?下面本站小編就爲大家帶來詳細的介紹。

原文

王東亭爲桓宣武主簿,既承藉,有美譽,公甚欲其人地爲一府之望。初,見謝失儀,而神色自若,坐上賓客即相貶笑。公曰:“不然,觀其情貌,必自不凡。吾當試之。”後因月朝閣下伏,公於內走馬直出突之,左右皆宕僕,而王不動。名價於是大重,鹹雲:“是公輔器也。”

翻譯

世說新語·雅量篇·第三十九則的原文是什麼?怎麼翻譯?

王珣擔任桓溫的主簿時,既繼承了祖上的家族名望,本人也有美譽,桓溫就非常希望他可以成爲自己府上衆人仰望的楷模。最初王珣在面對桓溫時,言談舉止有失禮之處,不過依然神色自若,桓溫座下的賓客們卻立即譏笑貶低他。桓溫說:“非也非也,我看王珣的表情神貌,必定不同尋常。讓我試試他。”後來趁着初一官員覲見之時,王珣正在衙門裏,桓溫忽然從後院騎着馬直接衝了過來。其餘人都被嚇得跌倒在地,可王珣卻絲毫不爲所動。自此之後,王珣名聲大振,衆人都說:“這位確實是輔佐國家的大才啊。”

感悟啓示

處變不驚、泰然自若一直是名士們的一個重要標準。泰山崩於前而色不變,麋鹿興於左而目不瞬,才能成輔弼大才。越是低劣之人,越容易一驚一乍。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全