首頁 > 經典國學 > 古文名著 > 世說新語·賞譽篇·第九則的原文是什麼?怎麼翻譯?

世說新語·賞譽篇·第九則的原文是什麼?怎麼翻譯?

來源:安安歷史網    閱讀: 2.49W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

古代名著《世說新語》主要記載東漢後期到魏晉間一些名士的言行與軼事,那麼其中世說新語·賞譽篇·第九則的原文是什麼?怎麼翻譯?下面本站小編就爲大家帶來詳細的介紹。

原文

羊公①還洛,郭奕②爲野王令,羊至界,遣人要之,郭便自往。既見,嘆曰:“羊叔子何必減郭太業!”復往羊許,小悉還,又嘆曰:“羊叔子去人遠矣!”羊既去,郭送之彌日,一舉數百里,遂以出境免官。復嘆曰:“羊叔子何必減顏子③!”

字詞註釋

①羊公:即羊祜。

②郭奕:字泰業,太原陽曲(今山西太原)人,郭淮之弟,郭鎮之子。西晉大臣劉琨的舅父,官至尚書、雍州刺史,封平陵縣男。

世說新語·賞譽篇·第九則的原文是什麼?怎麼翻譯?

③顏子:顏回(前521年—前481年),好學,仁義,安貧樂道,孔子最得意的學生。

翻譯

羊祜回洛陽途中經過野王縣,當時郭奕任野王縣令。羊祜到了野王縣的境內,就派人去請郭奕前來,郭奕親自過去了。兩人見面後,郭奕讚歎道:“這個羊祜說不定與我郭奕不相上下啊!”之後,郭奕再次前往羊祜住所,不久就回去,又讚歎道:“羊祜非同尋常,遠超常人啊!”羊祜離開後,郭奕還前去送別,送了一整天,送出了幾百裏,最終還因此出了自己的縣境而被免官。不過他仍舊讚歎:“羊祜說不定不比顏子差呢!”

感悟啓示

一個迷弟的誕生。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全