首頁 > 經典國學 > 古文名著 > 世說新語·賞譽篇·第一百一十二則的原文是什麼?怎麼翻譯?

世說新語·賞譽篇·第一百一十二則的原文是什麼?怎麼翻譯?

來源:安安歷史網    閱讀: 6.38K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

古代名著《世說新語》主要記載東漢後期到魏晉間一些名士的言行與軼事,那麼其中世說新語·賞譽篇·第一百一十二則的原文是什麼?怎麼翻譯?下面本站小編就爲大家帶來詳細的介紹。

原文

魏隱兄弟①少有學義。總角詣謝奉,奉與語,大說之,曰:“大宗雖衰,魏氏已復有人。”

字詞註釋

①魏隱兄弟:魏隱,字安時,東晉會稽上虞(今屬浙江)人。歷官義興太守、御史中丞。魏逷(tì),官黃門郎。

世說新語·賞譽篇·第一百一十二則的原文是什麼?怎麼翻譯?

翻譯

魏隱兄弟年少時就很有學識。小時候去拜見謝奉,謝奉和他們談話後,大感欣喜,說:“魏氏的宗族雖然衰弱了,但如今又重新後繼有人了。”

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全